Удачный брак
Шрифт:
— Неправильно как-то.
— Неправильно. — Я пожала плечами, ведь Вэнди Уоллес всего лишь делала свою работу. — Но таковы правила игры.
Аманда
За три дня до вечеринки
Сара распахнула дверь и широко улыбнулась.
— При… — Ее лицо помрачнело, когда она увидела, что за спиной Аманды никого нет. — Серьезно?
— Он будет с минуты на минуту. — Глупо было продолжать лгать, но Аманда чувствовала себя загнанной в тупик.
Сара состроила гримасу и скрестила руки на груди.
— С минуты
— Ладно… он не придет… — Аманда сникла. — Зак очень занят со своим новым проектом. Он так усердно работает, что с ног падает от усталости, какие уж тут вечеринки. Прости, я пыталась.
По правде говоря, Аманда даже не спрашивала Зака. Он бы все равно отказался, и Аманде не захотелось переживать бесконечные переписки с секретаршей Зака Тейлор. Милая, не слишком симпатичная девица, зацикленная на журналах мод, которая постоянно сидела то на одной диете, то на другой, Тейлор была незаменима в трудную минуту. Но если бы Аманда спросила ее насчет ужина — обязательно по электронной почте, такова была процедура, — Тейлор тут же ответила бы, как она всегда делала, что немедленно сверится с графиком. Затем Тейлор, добрая душа, написала бы что-то наподобие: «Простите, но Зак не может сегодня впихнуть эту встречу в свой график!»
Аманда не возражала, что Зак не мог пойти. Но общение с Тейлор было мучительным. При одной только мысли об этом у Аманды, стоявшей сейчас на крыльце Сары, глаза наполнились слезами. Она моргнула и выдавила из себя улыбку в надежде, что Сара ничего не заметит.
— Ох, нет, нет… — Сара затащила Аманду внутрь и обняла. — Не обращай внимания. Я та еще заноза в заднице.
— Готов дать свидетельские показания! — весело выкрикнул Керри, спускаясь по лестнице в кухню. На нем были серые треники и темно-синяя футболка с эмблемой бейсбольного клуба «Оклахома-Сити Тандер». — В любом случае нам не нужно больше мужей. Я один сойду за нескольких.
— С днем рождения! — воскликнула Аманда.
— Спасибо, спасибо. — Керри сделал царственный жест, как только оказался в самом низу.
— Это тебе. — Аманда подошла и протянула ему завернутую в подарочную бумагу бутылку виски, наверное, даже слишком энергично.
Керри просиял:
— Мне?
— Только посмотрите на него! — защебетала Сара, а потом обратилась к Аманде: — Можно подумать, что я никогда в жизни не покупала ему подарков. И что ему не говорили всего лишь пять минут назад, что треники не подходят для праздничного ужина!
— Да, но мне нравятся треники. И это мой день рождения. А твои подарки идут в комплекте с кучей обязательств, — пошутил Керри. — Нужно выносить мусор, выслушивать твои истории. Это очень напряжно.
Сара повернулась к Аманде и подмигнула:
— Вот секрет удачного брака — стратегический равноценный обмен.
Керри взволнованно развязал ленточку на серебряной упаковке, словно бы по форме и так не было понятно, что это бутылка чего-то.
— Ух ты! — воскликнул он, когда открыл подарок.
Его лицо стало задумчивым, пока он рассматривал бутылку. Аманда потянулась и ткнула в этикетку.
— Насколько я помню, ты говорил, что ваша семья родом из…
— Знаю, — тихо произнес Керри, которого,
— Что там про твою семью? — Сара подошла поближе, чтобы изучить подарок.
— Виски из Корка, — сказал Керри. — Где жили мои бабушка с дедушкой. Я как-то раз упомянул об этом, а Аманда меня слушала! Огромное спасибо. И мне даже не пришлось выносить мусор или прихлопнуть водяного клопа, чтобы получить подарок!
— Но ты такой мастер по убийству водяных клопов, — пошутила Сара. — Есть какие-то идеи, что делать, если они нас совсем достанут: комбинезоны, аэрозольные баллончики? Ты будешь в своей стихии.
Керри закатил глаза и наклонился, чтобы обнять Аманду. В его объятиях она почувствовала себя на миг такой защищенной, что слезы снова навернулись на глаза.
Отец снова звонил, прямо пока она добиралась до дома Сары и Керри. Она пыталась отстраниться от этого, но становилось все труднее. Как он нашел ее в Бруклине? Как он вообще додумался ее искать? Офицер полиции был прав: это не имело смысла, учитывая все меры, предпринятые Заком, чтобы защитить их частную жизнь.
— Еще раз огромное спасибо, — сказал Керри, выпуская Аманду из объятий, и поднял бутылку. — Я очень ценю! А теперь я собираюсь забуриться в свою берлогу и посмотреть свой деньрожденьческий бейсбол, если вы не возражаете, леди. Можете отправить ко мне Себа, когда он придет, хотя он француз, а значит, бесполезен.
— Можешь прибраться, пока ты там? Кто-нибудь скоро вызовет санэпидемстанцию. — Сара посмотрела на Аманду: — Я туда даже не хожу теперь.
— Мой план работает идеально. — Керри широко улыбнулся, а потом наклонился, чтобы поцеловать Сару и легонько шлепнуть ее по заднице. — Спасибо, милая, что организовала для меня праздничный ужин. Я ценю это и тебя тоже. Буду рад в любой момент прихлопнуть для тебя водяного клопа.
Как только Керри ушел, Сара вытащила из духовки идеально подрумянившегося цыпленка, а потом повернулась, чтобы перемешать салат с киноа. Аманда зачарованно наблюдала, как Сара без усилий справляется с готовкой, при этом кухня казалась ей веселой и уютной, пусть и несколько старомодной, как и остальная часть дома.
— Выглядит потрясающе, — сказала Аманда, глядя на форму для запекания.
Сара кивнула на цыпленка:
— Неплохо, да? Если бы Зак знал, что пропускает.
Аманда закрыла глаза и вздохнула:
— Мне правда очень жаль.
— Нет, это мне жаль. Подтрунивать — дурная привычка. Это непреодолимое желание. Спроси Керри. Но я правда переживаю за тебя. Это, конечно, не мое… — Сара внезапно перестала мешать салат и замерла с ложкой наперевес. — К черту! Это очень даже мое дело! Вот что я скажу, Аманда, таких, как ты, называют «сдавшаяся жена», и меня это чертовски беспокоит. Не знаю, как там в Пало-Альто, но в Бруклине мужья и жены — равноправные партнеры, не важно, кто приносит домой более внушительную зарплату. До того как начать работать в фонде, я почти все время сидела дома, но Керри ко мне прислушивается. Потому что он меня любит и знает, что я люблю его. Вот как устроен брак. Ты ведь это знаешь, да?