Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Халим поднял голову девочки за подбородок:

— Ты почему дрожишь, Алиса? Разве в комнате холодно? Ты боишься меня?

Ребенок тихо сказал:

— Да! Я боюсь вас!

— Не бойся! Тебе будет больно, терпи. Кричи, но терпи. И не сопротивляйся. Я не люблю, когда мне пытаются оказать сопротивление. Будешь послушной, испытаешь то, чего раньше не испытывала. Блаженство! Оно придет через боль. Но поверь, удовольствие стоит, чтобы стерпеть боль, даже если она сначала будет нестерпимой. И запомни, твоя жизнь зависит от того, сумеешь ли ты доставить мне то, что я с нетерпением желаю получить

от тебя. Жизнь, девочка! Возможно, еще кое-что в придачу. Я могу быть нежным и щедрым. Постарайся ублажить мою плоть, и я заберу тебя с собой. Туда, где тебе будет хорошо. Где ты будешь купаться в роскоши. Но хватит слов. Встань на колени, я хочу, чтобы ты приласкала то, что отличает мужчин от женщин. О! Я уже чувствую твой нежный ротик. Начинай, девочка!

Халим сбросил халат. Алиса опустилась на колени. Она хотела жить, хотя понимала — жизни этой ей осталось совсем немного. Хищник не оставит жертву в живых. Да и ее слабый еще организм не выдержит насилия здорового, беспощадного мужчины. Но подчинилась. Ничего другого ей не оставалось. От судьбы и от этого волосатого зверя не уйдешь! Как ни старайся!

Алиса умерла под утро, когда первые лучи солнца пробились сквозь зарешеченное окно спальни. В порыве дикой страсти, подогретой очередной порцией наркотика, Халим сломал девочке позвоночник. Получилось это случайно. Он опрокинул ее на шею, используя один из приемов, которым часто пользовался в обращении со взрослыми проститутками. И позвонки не выдержали. Все же Алиса была не взрослой проституткой, а всего лишь ребенком. Дикой понял, что совершил половой акт с трупом, когда тело Алисы вдруг стало холодеть, а изо рта девочки хлынула черная кровь. Грязно выругавшись, неудовлетворенный, он бросил труп, ударив его несколько раз ногой. Завернулся в окровавленную простыню, прошел к столику на карликовых ножках, взял колокольчик, позвонил. На звук тут же появился один из охранников хозяина дома.

Не обращая внимания на изуродованный труп девочки, слуга проговорил:

— К вашим услугам, саиб!

Халим раздраженно спросил:

— Где Абдулло?

Охранник ответил:

— Хозяин совсем недавно пошел в женскую половину. Утро уже!

— Без тебя вижу, что утро!

Дикой кивнул на мертвую Алису:

— Видишь этот кусок дерьма?

— Да, саиб! Наложница умерла?

— Нет, придурок, уснула спокойным детским сном. Я в ванную, а ты займись здесь. Труп убрать, комнату вылизать до блеска. Вернусь, чтобы ничто не напоминало о произошедшем. Ясно?

Охранник поклонился:

— Ясно, саиб! Сделаю все в лучшем виде.

— Здесь есть другой халат?

— Не знаю! Но прикажите, вам доставят новый прямо в душевую.

— Считай, что приказал.

— Понял, саиб!

Обмывшись, переодевшись, выкурив еще анаши, дабы успокоиться, Халим вернулся в спальню, упал на широкую постель и уснул глубоким, без сновидений, наркотическим сном. Проснулся в полдень. Поднялся, облачился в халат. Позвонил в колокольчик. На сигнал явился сам хозяин поместья:

— Доброе утро, Халим!

— Салам, Абдулло! Уже в курсе насчет Алисы?

— Конечно! Мне жаль, что она не смогла доставить тебе полного удовлетворения, но у меня есть другие женщины, все поправимо.

— Да, эта

молодая сучка оказалась слишком хрупкой. А была ничего. Но забудем о ней.

— Забудем, Халим!

— Что слышно о переходе границы?

— Мои люди договорились с пограничными чинами. Переход назначен на вторник, 4 октября.

— Через три дня?

— Да, Халим! Двое суток ты проведешь у меня, рано утром на третьи двинешься с охраной к Пянджу.

— Маршрут выхода к границе отработан?

— Естественно! Ущельем Ворона!

Халим, прищурившись, взглянул на Абдулло:

— Подожди! Ты хочешь направить меня ущельем, где был разгромлен отряд Тамерлана?

— Да! Исходя из мудрой поговорки, снаряд дважды в одно и то же место не попадает. Да и разработанная и внедренная мной система безопасности не чета той, что существовала при покойном Саиде. Ты свободно пройдешь ущелье, минуешь перевал и выйдешь к Пянджу. Через реку переправишься лодкой. На берегу Афганистана тебя встретят.

— Похоже, ты уже согласовал маршрут с Абделем?

— Я должен был сделать это.

— Напрямую?

— Нет! Через его людей, которые должны встретить тебя, с Абделем ты поговоришь сам.

— Хорошо! Я хочу есть.

— Обед готов. Он ждет тебя.

— Идем!

Бандиты спустились во двор под навес. На топчан подали казан хорошо прожаренного, сдобренного зеленью мяса, горячие лепешки и зеленый чай с ханкой.

Халим принялся рвать крепкими зубами мясо. Так же, как он рвал беззащитное тело несчастной Алисы. Впрочем, девочку Халим уже вычеркнул из памяти.

Подмосковье. Отдельный батальон связи — место временной дислокации диверсионно-штурмовой группы «Стрела» отряда специального назначения «Рысь». 2 октября, воскресенье, 8.00

Майор Вьюжин вышел из дома, направился в казарму. Вошел в кабинет, и тут же его станция выдала сигнал вызова. Майор ответил:

— Стрела на связи!

— Я — Рысь! Ты на месте, Игорь?

— На месте, полковник!

— Я еду к вам!

— Опять что-нибудь случилось?

— Ты, как всегда, догадливый! Но новость, что я привезу, уверен, сильно подействует на тебя и твоих подчиненных.

— Новый захват ракетного дивизиона стратегического назначения?

— Сплюнь!

— Уже сплюнул. А может, в заложники взят какой-нибудь высокий чин?

Клинков поинтересовался:

— У тебя хорошее настроение? Шутковать изволишь?

— Ну не все же говорить о том, что не смогли сделать. Да и выходной сегодня.

— Это правильно. Но и радоваться особо причин не вижу. А выходной отменяется. Короче, майор. Через час совещание у тебя в кабинете. На совещании быть всей группе. Вопросы?

— Ну какие могут быть вопросы, Сергей Сергеевич?

— Тоже правильно! До встречи!

— До встречи!

Отключившись от командира отряда, майор связался с командиром первой боевой «двойки», вышел из казармы. В 8.30 Мамаев объявил построение. Вьюжин, осмотрев личный состав, сообщил офицерам о предстоящем совещании:

— Клинков приказал собрать всех. Все и присутствуют. Еще полковник сказал, что везет новость, которая сильно подействует на нас. Это я говорю для того, чтобы не расслаблялись и были готовы ко всему. Даже к перелету на Луну!

Поделиться:
Популярные книги

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Мой любимый (не) медведь

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.90
рейтинг книги
Мой любимый (не) медведь

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Жандарм 5

Семин Никита
5. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 5

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая