Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— «Два скитальца отправились мир посмотреть», — пропела Мэйв фразу из «Лунной реки» и перевела взгляд на Питта.

Жесткая линия подбородка, темные густые брови, зеленые глаза, чувственно светящиеся, красивый нос, увы, со следами переломов, морщинки вокруг глаз и насмешливый изгиб губ — мечта любой женщины, мужчина, с которым не страшно, сплав твердости и чувственности, притягивающий как магнит.

— Необыкновенный человек, — подумала Мэйв вслух.

Питт бросил на нее дразнящий взгляд:

— Это ты о ком?

— О тебе. Никогда

не встречала людей, пребывающих в такой гармонии с жизнью.

Питт ухмыльнулся от удовольствия:

— Подобных слов я еще от женщин не слышал.

— А у тебя их было много? — с невольной ревностью спросила Мэйв.

— Кого?

— Женщин.

— Не очень. Мне всегда хотелось стать распутником вроде нашего Ала, только времени не находилось.

— Ты был женат?

— Нет, никогда.

— Помолвлен?

— Однажды. Давным-давно.

— И почему свадьба не состоялась?

— Невесту убили.

Мэйв почувствовала в словах Питта терпкий хмель воспоминаний и пожалела, что взялась расспрашивать. Ей хотелось быть для Питта единственной и неповторимой. Даже тень соперницы смущала ее. Тем не менее она мягко произнесла:

— Мне очень жаль.

— Саммер, — тихо продолжил Питт, будто не слыша Мэйв. — Ее звали Саммер. Глаза у нее были серые, а волосы — рыжие. Ты чем-то похожа на нее.

— Я польщена.

Он собрался спросить ее про сыновей, но передумал, испугавшись, что Мэйв сразу начнет плакать.

— А еще ты невероятно похожа на свою прапрапрабабушку, — сказал он.

Она удивилась:

— С чего ты решил, что я на нее похожа?

— Я видел портрет Бетси Флетчер на яхте.

— Надо будет как-нибудь рассказать тебе про Бетси, — произнесла Мэйв.

— Не трудись, — улыбнулся он. — У меня такое чувство, будто я ее знаю не хуже тебя. На редкость героическая женщина. Была арестована за мелкую кражу и сослана в исправительную колонию в Ботани-Бей. Помогла капитану, Задире Скагсу, подавить бунт на корабле. Ее мужем и твоим прапрапрадедом был Джесс Дорсетт, разбойник с большой дороги. Они-то и открыли на острове, ныне именуемом Гладиатор, алмазные залежи. У меня дома целое досье на Дорсеттов, от Бетси с Джессом и до твоего папаши-выродка и змеюг-сестриц.

Мэйв резко села и гневно сверкнула большими голубыми глазами:

— Ты, значит, вынюхивал про меня, крыса эдакая! Небось и в ЦРУ обращался?

Питт покачал головой:

— Если я и вынюхивал, то не про тебя, извини. А носом моим служил утонченный старый джентльмен весом больше ста килограммов, который был бы весьма возмущен, узнав, что ты причислила его к агентам ЦРУ.

— Не так-то ты много знаешь о моем семействе, как тебе кажется, — надменно заявила Мэйв. — Дорсетты были людьми скрытными.

— Вообще-то, — признался Питт, — из вашей семейной истории возбуждает мое любопытство только одно.

Мэйв кокетливо взглянула на него:

— Если не мое величество, то кто же?

— Страшилище, которое спасло твоих предков

от белой акулы в лагуне.

Ответ удивил ее.

— Ты имеешь в виду Бэзила?

Теперь Питт растерялся:

— Кого?

— Бэзила. Только он не страшилище, а очень симпатичный морской змей. Я его видела.

Питт разразился смехом:

— Бэзил? Вы зовете его Бэзилом?

— Тебе было бы не до смеха, если б ты к нему в зубы попал, — съязвила она.

Питт покрутил головой:

— Поверить не могу, что говорю с образованным зоологом, который верит в морских змеев.

— Ну, для начала, «морской змей» — неверное определение. На самом деле Бэзил с земными тварями ничего общего не имеет.

— Туристы рассказывают дикие истории про чудовищ, живущих чуть не в каждом озере, от Лох-Несса в Шотландии до Шамплейна в Северной Америке. В океанах их вроде не замечали.

— А даже если и замечали, то не придавали большого значения. Войны, стихийные бедствия и массовые убийства вытесняли сообщения о сородичах Бэзила с первых полос на предпоследние, в рубрику «Курьезы».

— Ну, желтую прессу никакие войны не укротят. Она бы растрезвонила о чуде-юде.

— Морские змеи — стеснительные свободолюбивые создания. Они сторонятся кораблей, шум от которых распространяется под водой на километры. А вот китобои, ходившие на парусниках, часто сообщали, что видели их.

— Если они не плоды нашего воображения и не пресмыкающиеся, тогда к какому классу их отнести — к динозаврам?

— Ладно, господин Скептик, пеняй на себя, — сказала Мэйв серьезно, с ноткой вызывающей гордости в голосе. — Вот тебе лекция. Я пишу докторскую диссертацию по криптозоологии, науке о легендарных чудищах. К твоему сведению, зафиксировано четыреста шестьдесят семь случаев встречи с морскими змеями. Сообщения получены от непосредственных участников события. Заметь, не одного, а нескольких. То есть никакой игры воображения, вранья и передачи с чужих слов. Все случаи внесены в мой университетский компьютер и разбиты по категориям: обстоятельства встречи, в том числе состояние погоды и моря, место встречи, отличительные признаки особи: цвет, форма, размеры. Пользуясь методикой графических построений, я проследила эволюцию этих животных. Отвечаю на твой вопрос утвердительно. Да, наверное, морские змеи произошли от динозавров, так же как аллигаторы и крокодилы. Но это не плезиозавры — те не превышали шестнадцати метров в длину, а наш Бэзил куда больше.

— К твоему сожалению, наличие крокодилов и аллигаторов не убеждает меня в существовании морских змей.

— Тогда, может быть, тебя убедит их разнообразие. Существует шесть основных видов. Чаще всего на глаза людям попадалось животное с головой и челюстями как у крупной собаки, длинной шеей и горбом на спине. Следом идет существо, у которого лошадиная голова с гривой и глаза как блюдца, под нижней челюстью иногда бывает козлиная бородка.

— «Козлиная бородка»! — фыркнул Питт.

Поделиться:
Популярные книги

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница