Удивительный Морис и его ученые грызуны
Шрифт:
— Что? Тромбон, чтобы звать крыс? Нет, пусть пробует. Что с него взять, он ещё ребёнок. Ты вообще умеешь играть на тромбоне?
— Я этого не знаю, — ответил мальчик.
— Что значит — ты этого не знаешь?
— Я ещё не пробовал играть на тромбоне. Охотнее я бы сыграл на флейте, трубе или волынке из Ланкра, но я видел, как люди играют на тромбоне, и это не выглядело очень сложным. В общем-то это просто особенно большая труба.
— Ха! — только и ответил крысолов.
Капрал вскоре вернулся, пытаясь на ходу отчистить
— Кажется, он функционирует, — сказал он. — Я думаю, я научусь на нём играть в процессе игры. — Он посмотрел на крысолова и улыбнулся. — Хочешь начать?
— Этой штукой ты не сможешь вызвать и одну крысу, — ответил крысолов. — Но я охотно даю тебе возможность попробовать.
Кейт опять улыбнулся, набрал побольше воздуха и заиграл.
Раздалась мелодия. Тромбон пищал и сопел, потому что капрал Кнопф частенько пользовался им как молотком, но мелодия получалась довольно живая и весёлая. Под неё можно было постукивать ногой.
Кто-то действительно начал под неё постукивать ногой.
Сардины появился с тихим "ираз-идва-итри– ичетыре" из щели в ближайшей стене. Толпа глядела во все глаза, как он пробежал, пританцовывая, по булыжнику мостовой и скрылся в водостоке.
Люди зааплодировали.
Крысолов с подозрением посмотрела на Кейта. — У крысы была шляпа на голове? — спросил он.
— Я ничего не заметил, — ответил мальчик. — Теперь твоя очередь.
Крысолов вытащил часть флейты из внутреннего кармана куртки. Из другого кармана он вытащил другую часть и соединил её с первой частью. Раздался клик, прозвучавший как-то по-военному.
Крысолов при этом не сводил глаз с Кейта. Он улыбнулся, вынимая мундштук из верхнего кармана и привинчивая его к флейте. Опять раздался клик.
И потом он поднёс флейту ко рту и заиграл.
Большая Экономия, державшая наблюдение на крыше, закричала в водосточную трубу: "Сейчас!" После этого она засунула куски ваты в уши.
С другого конца водосточной трубы Соленья закричал в другую трубу "Сейчас!" и тоже схватился за куски ваты.
Сейчас, сейчас, сейчас как эхом прокатилось по трубам.
— Сейчас! — закричал Загар, затыкая соломой трубу. — Всем заткнуть уши!
Что касается клеток с крысами, то они постарались на славу. Малисия притащила одеяла, и они минимум час потратили на то, чтобы замазать все дыры грязью. Кроме того, они дали запертым в клетках крысам еды. Это были всего лишь кики, но Изменённым было тяжело смотреть, как они в отчаянии жались по углам клеток.
Загар обратился к Питательно. — Ты что-нибудь слышишь?
— Что?
— Хорошо! — Загар взял в лапы два куска ваты. — Я надеюсь, что говорящая глупости девочка не ошиблась. Я не думаю, что у кого-то из нас хватит силы, чтобы убежать.
Крысолов опять заиграл, но вскоре остановился и с удивлением посмотрел на свою флейту.
— Всего одну крысу, — сказал Кейт. — Хотя бы одну.
Крысолов посмотрел на него большими глазами и опять поднёс мундштук ко рту.
— Я ничего не слышу, — сказал бургомистр.
— Люди и не могут ничего слышать, — пробормотал крысолов.
— Может, флейта сломалась? — предположил Кейт.
Крысолов попробовал опять. В толпе раздался ропот. — Ты что-то подстроил, — прошипел крысолов Кейту.
— Ага, и что? — громко спросила Малисия. — Что он мог сделать? Может, он попросил крыс, оставаться под землёй, заткнув уши ватой?
Ропот толпы превратился в сдавленные смешки.
Крысолов попробовал ещё раз. Кейт почувствовал, что у него встали волосы на затылке дыбом.
Одна крыса появилась. Медленно она ползла по мостовой, качаясь из стороны в сторону, пока не добралась до ног крысолова. Там она упала на бок, издав жужжащий звук.
Люди уставились на неё.
Это был господин Клики.
Крысолов пнул его ногой. Механическая крыса несколько раз перевернулась, а потом одна из пружин внутри его, которая месяц за месяцем выдерживала нападки разных ловушек, поддалась. Раздался поийогнннггг, чему последовал дождик из шестерёнок.
Зрители засмеялись.
— Гм, — сказал крысолов. Его взгляд, обращённый к Кейту, показывал в этот раз невольное восхищение. — Ну хорошо, мальчик. Как ты относишься к тому, что мы с тобой поговорим? Как крысолов с крысоловом? Там, у колодца?
— Да, при условии, что мы останемся на виду.
— Ты мне не доверяешь, парень?
— Нет, конечно.
Крысолов улыбнулся. — Это хорошо. У тебя есть задатки стать настоящим волшебным крысоловом, как я вижу.
Возле колодца он сел на скамейку и вытянул ноги. Он протянул Кейту флейту. Это была бронзовая флейта с выгравированными на ней крысами. Она блестела в лучах солнца.
— Вот, — сказал крысолов. — Возьми её. Это хорошая флейта, а у меня есть много других. Бери. Я охотно послушаю, как ты на ней будешь играть.
Кейт неуверенно посмотрел на флейту.
— Это всё обман, парень, — продолжил крысолов. Флейта сверкала подобно солнечному лучу. — Видишь вот эту задвижку? Если ты сдвигаешь её вниз, флейта издаёт звук, который человеческое ухо не слышит. Но крысы его очень даже слышат. От этого звука они сходят с ума. Они выползают наружу, а потом нужно их только загнать в реку, как овчарка гонит овец.