Удушенный
Шрифт:
Я правильно ее расслышала? — И как ты здесь оказалась?
— Ноа вынудил меня, я думаю, так что ты не одна.
Меня шокирует, что его это вообще волнует.
— Он сказал что-нибудь еще? — Я вожусь с настройками на своей камере.
— Он сказал, и я цитирую, — ее голос понижается, чтобы подражать голосу Ноа, — «Я не знал, что она любит прятаться. Пусть знает, что когда я найду ее, ей это не понравится. В детстве я был чемпионом по пряткам»
— Что? Серьезно? — Мой голос визжит.
— Нет! Это ужасная
— Я не думала, что ему есть дело до того, что я рядом по воскресеньям.
Ее глаза блестят. — Хм. Я не знаю. Ноа выглядел взволнованным из-за того, что тебя не было рядом ранее. По крайней мере, настолько, чтобы спросить меня об этом.
Дикторы прерывают наш разговор, сообщая толпе, что гонка скоро начнется.
Толпа затихает, когда над решеткой загораются красные огни. Все затаили дыхание в ожидании начала гонки, электрическая энергия заряжает трибуны, когда двигатели гоночных автомобилей начинают реветь. Мое сердце бьется вместе с мигающими сигналами над решеткой. В момент, когда свет меняется, машины вылетают на трассу по направлению к первому повороту. Трасса Гран-при Монако может быть неумолимой, особенно если водитель совершает ошибку, например, занижает или завышает скорость на повороте.
Ноа сохраняет лидерство на первом повороте, а мой брат не отстает. Машина Сантьяго проносится мимо одной из прямых трасс перед очередным крутым поворотом. Лиам и Джакс соревнуются друг с другом за третью позицию.
Трасса в Монако не похожа ни на одну другую в расписании Гран-при. Суженные дороги притесняют машины, не оставляя места для ошибок. Джакс и Лиам избегают катастрофического столкновения друг с другом на одном из поворотов. Куски металла разлетаются, когда машины задевают друг друга, звук ударов металла о землю разносится по всей трассе. Толпа задыхается, когда машина Джакса кренится в сторону. Он использует свой импульс, чтобы вернуться на трассу, едва избежав катастрофы.
Гул машин, мчащихся по асфальту, наполняет меня волнением, когда Ноа и Санти проезжают мимо нас, завершая свой первый круг. Толпа чувствует себя живой и энергичной, скандируя имена своих любимых гонщиков и размахивая в воздухе флагами и плакатами. Мое собственное тело пульсирует от волнения, когда мы с Софи встаем, чтобы поддержать друг друга. Фанаты тусуются на соседних балконах, наблюдая за гонкой из гостиничных номеров.
Запах горящей резины заполняет мой нос — аромат, который я полюбила за время моего пребывания здесь.
Ноа продолжает бороться за лидерство с моим братом. Он продолжает защищать свою позицию, что мешает Санти и другим опередить его. Мой брат несколько раз пытается обогнать его, но не может, поскольку трасса в Монако не позволяет подняться выше. Часто позиция, с которой вы начинаете гонку, становится той, на которой вы заканчиваете ее, если только вы не врежетесь куда-нибудь.
На одном из крутых поворотов мой брат снова пытается обогнать Ноа. Он делает это неаккуратно, задевает переднее крыло
Толпа затихает, когда Лиам врезается в один из барьеров. У него отлетает передняя шина, и серьезные повреждения заставляют его досрочно сойти с дистанции. Он вытирает руки о шлем, пока камеры показывают его. Глаза Софи затуманиваются, и она прикусывает нижнюю губу.
На одном из последних кругов мой брат ослабляет свою оборонительную позицию настолько, что Ноа приближается к нему. Их передние крылья едут бок о бок, почти соприкасаясь, пока они вместе мчатся по прямой. Они приближаются к узкому повороту. Я задерживаю дыхание, не в силах отвести взгляд, когда Ноа ускоряется на повороте. Его шины поднимаются от земли, теряя важный контакт и тягу для поворота. Опасный ход, который окупается, когда его машина проносится мимо машины Санти, снова занимая первое место. Толпа сходит с ума от приема Ноа, и мне трудно скрыть свое волнение.
В итоге Ноа пересекает финишную черту первым. Клетчатый флаг развевается в воздухе, шелестя на ветру. Болельщики радостно аплодируют, когда объявляют Ноа победителем Гран-при Монако. Мы с Софи подпрыгиваем, когда мой брат проносится мимо финишной черты, заняв второе место.
У Бандини был отличный гоночный день. Они снова и снова доказывают, что являются одной из сильнейших команд с Ноа и Санти за рулем, еще на одну гонку ближе к победе в чемпионате конструкторов.
Мы с Софи ждем вместе с толпой, пока гонщики завершают свой победный круг. Мы покидаем наше место, как только ребята начинают свой обычный пресс-тур.
Мы встречаемся с командой Бандини на подиуме победителей. Ноа стоит в центре, а Санти и Джакс по бокам от него. Меня переполняет счастье видеть, как оба парня из Бандини ладят друг с другом, смеются над тем, что происходит между тремя гонщиками.
Санти и Джакс обливают Ноа шампанским. Толпа кричит, когда шампанское брызжет на них, липкий алкоголь делает атмосферу похожей на вечеринку в братстве. Зона подиума превращается в тусовку из алкоголя и ликующих фанатов.
Ноа замечает меня со своего места и одаривает улыбкой, от которой плавятся трусики. Он протягивает мне свою большую бутылку шампанского, прежде чем отпить. Я улыбаюсь ему в ответ и показываю большой палец вверх, невероятно гордясь им. Вид его губ, обхвативших бутылку, вызывает в моей голове озорные мысли.
Софи присоединяется к отцу в праздновании с пит-командой, а я направляюсь к люксам, чтобы расслабиться, пока Санти дает интервью.
Я жду в номере, удивляясь, когда дверь открывается раньше, чем я думала.
— Эй, ты вернулся раньше… — Я останавливаюсь на середине предложения, когда Ноа улыбается мне.
Он недавно принял душ. Его волосы зачесаны назад, и еще нет следов того, что он проводил руками по прядям. Новая футболка Бандини обтягивает тугие мышцы его груди. Я облизываю губы, пока мои глаза блуждают по остальной его фигуре, обращая внимание на дорогие джинсы, облегающие его ноги.