Угарит
Шрифт:
– Да никто не осуществлял, – теряя терпение, пояснила я. – Мы с Венькой были в Сирии на экскурсии, забрались в пещеру, а там землетрясение. И мы тут. Вот и все.
– Окрызенно, кызым! – восхитился Ахиэзер. – Значит, вы имели удачу найти натуральный колодец. Это верная Диксоновская премия, коллеги. Опишите ваш дайв, представим материал в Кембридж, когда сделаем назад. Это было только в старых, очень архивных файлах, что такое имело место. Где-то в начале века.
– Подождите-подождите, – озадачилась я. – А мы-то в каком времени живем, то есть, жили? Это ж самое начало века и есть. Двадцать первого. А вы о каком говорите?
– И я о нем же, – терпеливо ответил Ахиэзер, – явление, как вы помните, заявлено Леруа
– Какого? – разинули рты мы оба.
– Сорок шестого, forty six. Подождите… а вы?
– Мы в 2008-м жили, пока вся эта заварушка не началась.
– На самом деле? – вскрикнул от неожиданности теперь Ахиэзер. – Вы обязательно должны мне показать локацию, это же чрезвычайно важно. Это не Диксон, это Нобель-Мобель!
– А смысл? – робея под напором мальчика из будущего поинтересовалась я, – Мы там сто раз все облазили, только обратно все равно не работает, локация эта. Даже пещеры той нет.
– Похоже, это история на не один слот, – кивнул он головой, – предлагаю поланчевать, тем более, что завтрака, кажется, вы не имели. А для тебя, Веня, есть медицина. От потрясенных мозгов, как раз.
Он достал откуда-то из складок своей одежды радужную капсулу.
– Спасибо большое, Ахи, – отозвался мой драгоценный, засовывая дар себе в пасть, – вообще за все спасибо, и за лекарство в частности. Но все-таки, почему ты так странно говоришь, и как тебя зовут, на самом деле?
– На самом деле меня зовут Ахиэзер, в этой экспедиции, – ответил он, – а моя речь… брат, языки меняются. Я эксперт по древнему Ближнему Востоку, но и о русском могу сделать выводы. За шестьдесят лет иногда довольно быстро меняется язык, да? Но с вами я постараюсь говорить аккуратнее, языком классической отечественной литературы, которую полюбил еще в колледже.
– Шестьдесят лет! – выдохнули мы разом.
– Да, друзья, я еще не родился в этом вашем 2008-м, – ответил он, – только не ждите, что я буду предсказывать вам будущее, особенно, дату смерти. Я ее не знаю, пардон, это во-первых, и не могу знать, а во-вторых, это запрещено, раскрытие инфы. Ну и я не эксперт по Восточной Европе начала века, или где там это Беляево-Меляево…
– В Москве! – гордо сказала я.
– Милый город, – отозвался он, – несколько раз бывал там.
– Насчет будущего, – переспросил Венька, – у нас один главный вопрос: как отсюда выбраться?
– Хронодайв на троих будет непростой задачей. Дисперсный, тем более… Энергии слишком много, и это не emergency… Канал всего один… очень сложная задача. Очень. Не знаю пока, коллеги. Все же, я скажу насчет ланча… простите, отобедать, откушать изволите ли? – поправился он, переводя свое чириканье на язык наших предков, – а вы за трапезой уведомите меня поподробнее, что там у вас произошло. Соблаговолите.
Нам, действительно, накрыли внутри дома, и мы, перескакивая с пятого на десятое, вкратце передали всю историю наших угаритско-финикийских приключений, да и начинающихся израильских, ничуть не более веселых на данный момент. Мне страшно хотелось узнать побольше и про самого Ахиэзера, и про его институт, и про экспедицию, но он отговаривался какими-то общими фразами и на контакт, по сути, не шел. Национальность у него – европеец, русским свободно владеет с детства, это язык его предков по матери, да и один из основных языков Евразийского Сообщества.
А теперь направляется – вот удача! – в Иерусалим, сиречь Евус или град Давида, по своим хронодайверским делам. Вроде как точка всплытия у него там, и вообще он исследует давидову династию. Проект так и называется: «Давид и сыновья». Только подробнее он о нем не рассказал – а нас с собой позвал. Выйдя в путь этим же вечером, мы еще имели шанс нагнать вчерашний караван, он только сегодня утром отправился в путь – и лучше бы в Дане до поры до времени никто не знал, куда
Разумеется, мы согласились с его предложением – а какие были еще варианты? Только до чего ж это странно выходило… Мало того, что древность эта нашпигована хронодырками, как хороший сыр, так по ней еще и всякие дайверы гуляют с неясными целями, и вот пойди, вынырни с таким вместе – в какой век тебя выкинет? На могилку собственных правнуков или на костер инквизиторов? И что вообще нас ждет? Вот говорила мне мама не лазить, куда не надо…
47
«От Дана до Беэр-Шевы» – так говорит о земле Израиля главная Книга этой самой земли. В нашем мире казалось – подумаешь, полдня на автомобиле! А тут от Дана даже до Иерусалима, оказывается, топать, и топать, и топать… И в самом деле, что этому городу Дану до иерусалимского царя, когда тирский ему ближе раз в десять – и по расстоянию, и по всем прочим признакам?
Я поездил по этой самой земле в нашем времени, и невозможно было не узнать знакомую шапку Хермона там, вдали, широкую гладь Галилейского озера (но так его еще никто тут не называл), узкий и стремительный бег Иордана. Но всё, буквально всё было здесь другим! Ни асфальта, ни киббуцев, ни… ну это ладно, к отсутствию современных прибамбасов мы давно привыкли. Но даже ландшафт был совсем другим! На холмах раскинулись настоящие дикие леса, Иордан так и вовсе по обоим берегам был опоясан чуть не джунглями, участки пахотной земли или виноградники попадались довольно редко, и еще реже – селения…
Чаще всего встречались пастухи со своими коровами или овцами и козами – тогда караван останавливался, все долго приветствовали друг друга, рассказывали последние новости, пили кислое прохладное молоко, разбавленное родниковой водой, а потом меняли какие-нибудь финикийские безделушки на круглые белые сыры, кувшины с тем же кислым молоком, багровые бараньи окорока. На побережье озера продавали рыбу – свежую или вяленую. Продукты не стоили почти ничего – за хороший железный нож давали целого барана, а рыбы – сколько унесешь!
Сначала все эти посиделки ужасно раздражали: ну и так дорога далекая, сколько дней еще идти, могли бы сегодня добраться если не до Хамата, то хотя бы до Киннерета, а такими-то темпами… Этак мы еще неделю только до Иерихона топать будем! А потом я смирился. Это была жизнь – и она текла здесь совсем другими темпами. Там, у нас, и новости были совсем иными: где чего взорвали, кого кем избрали, какая звезда с кем поскандалила. А тут: прошлой ночью улов был хороший, и виноград в этом году уродился отменный, а вот смоквы не очень, водянистые и не такие сладкие, и вот пшеницу только что посеяли. Ранние дожди пришли вовремя, есть надежда на добрый урожай зерна. У соседа сноха родила здорового мальчика, корова тоже скоро отелится. А что там в Тире, торгуют ли по-прежнему? Здоров ли тамошний царь? Не воюет ли? А в Иерусалиме царь, говорят, совсем стал старым, но вроде еще не помер, вы поторопитесь, вдруг не застанете. Давидом его, кажется, зовут…
Вот так они и жили, не торопясь, и узнавали, если с нашей точки зрения рассуждать, за всю свою жизнь меньше новостей, чем мы за один только день. Но зато каждую новость они понимали и принимали, каждую – проживали как свою. Как выпивали плошку кислого молока – обстоятельно, медленно, а после утирали усы и бороду рукавом.
А в пути, мерно покачиваясь на осликах, осталось нам только разговаривать. Я сначала всё нетерпеливо наседал на Ахиэзера. Еще бы, человек из будущего! Только он отвечал на мои расспросы скупо и неохотно. Говорить о счастливом Европейском Сообществе образца 2067 года, откуда он прибыл, отказался наотрез – дескать, это нарушает этику хронодайва. Аквалангисты, спускаясь под воду, не бросают там свои пустые баллоны, так и хронодайверы не должны оставлять артефактов, но пуще того – сведений о будущем тем, кого оно не касается.