Угроза мирового масштаба. Книга 5
Шрифт:
Разноцветные мановые потоки – красная, голубая, синяя, – рванулись вперед меня к асфальту и, не доставая до него считанных сантиметров, расползлись в стороны, обрисовывая
В эту жидкость я и упал.
Падение резко, но мягко остановилось, а едва только ноги коснулись земли – я оборвал потоки и плетение распалось, возвращая воздух в его обычное состояние. Быстро, тихо, просто и крайне эффективно, хотя и довольно затратно по мане. В моем мире это называлось «Крылья диверсанта», поскольку часто использовалось при проведении различных диверсий в чужих укрепрайонах и замках – в основном, для того, чтобы тихо и быстро спуститься со стен во внутренний двор. Прямо как сейчас.
Впрочем, сомневаюсь, что здесь это заклинание зовется так же, даже если оно вообще
Приземлившись без последствий, я бросил короткий взгляд в сторону ворот, за которыми уже виднелись очертания черного, хорошо знакомого, внедорожника, и перевел взгляд наверх – на окно, из которого, чуть ли не выпадая наружу, выглядывала взволнованная Ванесса.
Я помахал ей рукой, чтобы она убедилась, что со мной все в порядке, и поманил ее к себе, показывая на асфальт у себя под ногами.
Выражение беспокойства на ее лице сменилось на сомнение.
Все ясно – с одной стороны, она мне доверяет, но с другой – все равно боится прыгать, хотя с ее ли способностями бояться вообще чего бы то ни было. Даже если бы ее комната располагалась не на втором, а на двенадцатом этаже, а под окном вместо асфальта бурлил бассейн с голодными акулами, она все равно могла бы в него спокойно прыгать.
Конец ознакомительного фрагмента.