Чтение онлайн

на главную

Жанры

Українсько-англійський розмовник
Шрифт:

пояс – girdle – гьо:дл –

гудзик – button – батн –

пуловер – pullover – пу'лове–

ремінь – belt – белт –

сорочка – shirt – шьо:т –

светр – sweater – све'те –

спортивний жакет – sports jacket – спо:тс дже'кіт –

сумочка – handbag – хе'ндбіг –

тренувальний костюм – tracksuit – тре'ксйю:т –

футболка/майка – T-shirt

ті:'шьо:т –

панчохи – stockings – сто'кінс –

шапка – hat – хет –

шарф – scar – ска:ф –

капелюх – hat – хет –

шорти – shorts – шо:тс –

штани – pants – пентс –

шуба – fur coat – фьо: ко'ут –

спідниця – skirt – скьо:т –

Вироби з тканини

З чого це зроблено? – What's it made of? – вотс іт мейд ов –

У вас є щось …? – Do you have anything in …? – ду: йю: хев е'нісін ін –

оксамит – velvet – ве'лвіт –

вельвет – corduroy – ко:'дерой –

віскоза – viscose – ві'скос –

габардин – gabardine – гебеді:'н –

замша – suede – свейд –

шкіра – leather – ле'зе –

поліестер – polyester – поліе'сте –

полотно/льон – linen – лі'нін –

поплін – poplin – по'плін –

сатин – satin – се'тін –

фланель – flannel – фле'нел –

бавовна – cotton – ко'тен –

бавовняна тканина – denim – де'нім –

шовк – silk – сілк –

вовна – wool – вул –

шифон – chiffon – ші'фон –

Колір

Я хочу, щоб відтінок був темнішим/світлішим. – I want a darker/lighter shade. – ай вонт е да:'ке/ла'йте шейд –

Я хочу щось відповідне цьому. – I want something to match this. – ай вонт са'мсін ту метч зіс –

Мені не подобається колір. – I don't like the colour. – ай донт лайк зе ка'ле –

Я хочу щось у … – I want something in … – ай вонт са'мсін ін –

червоний – scarlet – ска:'лет –

бежевий – beige – бейж –

білий – white – вайт –

бірюзовий – turquoise – тьо:'ква:з –

жовтий – yellow – йе'ло –

зелений – green – грі:н –

золотистий – golden – го'лден –

коричневий – brownбра'ун –

червоний – red – ред –

помаранчевий – orange – о'ріндж –

рожевий – pink – пінк –

світлий/темний – light/dark – лайт – да:к –

сріблястий – silver – сі'лве –

сірий – grey – грей –

синій – blue – блу: –

бузковий – mauve – мов –

фіолетовий – purple – пьо:пл –

чорний – black – блек –

Приміряння одягу

Мій розмір … – My size is … – май сайз із –

Ви могли б виміряти мене? – Could you measure me? – куд йю: ме'же мі: –

Якого це розміру? – What size is it? – вот сайз із іт –

Я не знаю англійських розмірів. – I don't know the English sizes. – ай донт но'у зе і'нгліш са'йзіз –

Чи можна це приміряти? – Can I try it on? – кен ай трай іт він –

Де примірочна? – Where's the fitting room? – ве'ез зе фі'тін ру:м –

Де дзеркало? – Where's the mirror? – ве'ез зе мі'ро –

Як я виглядаю? – How do I look? – ха'у ду: ай лук –

Це добре. – It fits very well. – іт фітс ве'рі вел –

Це не підходить. – It doesn't fit. – іт дазн фіт –

Мені це мало/велико. – It's too small/large for me. – ітс ту: смо:л/ла:дж фо: мі: –

Це занадто … – It's too … – ітс ту: –

короткий/довгий – short/longшо:т – лон –

тісний/вільний – tight/loose – тайт – лу:з –

Скільки часу займе припасування? – How long will it take to alter? – ха'у лон віл іт тейк ту о'лте –

Взуття

Я хочу пару … – I'd like a pair of … – айд лайк е пе'е ов –

черевики – boots – бу:тс –

кросівки – sneakers – сні:'кез –

сандалі/босоніжки – sandals – се'нделз –

чоботи – high boots – хай бу:тс –

туфлі – shoes – шу:з –

шльопанці/капці – slippers – слі'пез –

Мені потрібні туфлі. – I need some shoes. – ай ні:д сам шу:з –

Це занадто … – These are too … – зі:з а: ту: –

великий/маленький – large/small – ла:дж – смо:л –

вузький/широкий – narrow/wide – не'ро – вайд –

Поделиться:
Популярные книги

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая