Украденные воспоминания
Шрифт:
— Ужас какой… — прошептала Наташа.
А Томина не слушала ее.
— Я бы уехала куда-нибудь, но с меня подписку взяли, что обязуюсь не покидать пределы города. Вчера на очередной допрос вызывали. Я спросила, можно ли на дачу ездить, та в сорока километрах от города. Разрешили. Буду там жить, пока тепло и дожди не начались. Хоть на сорок километров, да подальше от того кошмара, в котором оказалась… И потом, за рулем мне спокойнее…
Света была заядлой автомобилисткой, до замужества даже в раллийных гонках участвовала.
— А вчера мистера
— Помню, — ответила Наташа, после известия о смерти Грановского не понимавшая, при чем тут чьи-то очки.
— Я его спрашиваю, как дела. По-английски, разумеется. А мистер Хейз на чистом русском отвечает: «Вы, девушка, ошиблись. Я в этом доме живу, сейчас жена выйдет». Только я-то вижу, что это он, и меня тоже узнал. А главное, нет в нашем доме ни у кого такой «девятки», я ж все машины во дворе знаю… Зачем врал? И зачем раньше всех уверял, что по-русски не понимает?
Томина замолчала, а потом из трубки донесся вздох. И снова наступило молчание.
— Света, не переживай, подожди немного, — постаралась утешить ее Наташа. — Мы с мистером Хадсоном тоже не сидим на месте, стараемся как-то помочь, облегчить вашу участь. Крепитесь — все будет хорошо.
— Вам-то наверняка хорошо и сейчас, а нам-то всем каково! У меня сына в школе другие дети уже спрашивают: «А правда, что твою маму в тюрьму посадили?» Мальчик и сам переживает, а ему восемь лет всего. Каждое утро просыпается и бежит меня обнимать. «Мамочка, ты здесь?» — кричит. Как представлю, что меня посадят, а когда выйду, он уже школу заканчивать будет… Я ему уже совсем чужой стану!
Света заплакала.
— За что вас всех сажать? — попыталась успокоить бывшую коллегу Наташа. — Вы же лично противозаконного не делали, ни у кого из вас не было права финансовой подписи, вы исполнители, ваше дело бумажки перекладывать…
— Тебе хорошо там такой отважной быть, а каково нам здесь, ты подумала?
И тут же в трубке пошли гудки.
Настроение было испорчено.
— Я вообще-то к японской кухне абсолютно равнодушна, — как ни в чем не бывало продолжала бывшая Зина. — И потом пусть этими палочками сами японцы ковыряются где хотят. Мне шашлыки больше нравятся. И почему американцам не пришло в голову открыть на Манхэттене самую дорогую в мире шашлычную?
Возле универмага «Генри Бендель» на Пятой авеню Джон остановил машину, сказав, что сумочку лучше подыскать здесь. «Генри Бендель» серьезный бренд, все-таки универмагу уже сто двадцать лет, и с каждым годом он становится все популярнее. Здесь хотя и дороже, чем в других магазинах, зато качество не подвергается никакому сомнению.
Мистер Хадсон сам предложил ей отправиться по магазинам, чтобы развеяться. И не только для этого. Он решил купить супруге нечто особенное,
Наташа позвонила ему, желая рассказать о звонке Томиной, но оказалось, что Хадсон уже знает о смерти Грановского, просто не сообщал — не хотел расстраивать. Тогда Джон и сказал, что надо подобрать Наташе что-нибудь из одежды для вечеринки. И про сумочку.
Но в универмаге повел ее не к отделу аксессуаров, а в ювелирный салон. Там сияли светильники, вероятно для того, чтобы драгоценные камни на украшениях сверкали еще ярче и переливались всеми возможными цветами. В салоне было пусто, у витрины стоял лишь один человек и беседовал с продавщицей. Мужчина был высок ростом и опирался на трость.
— Что-нибудь стоимостью около трех тысяч, — произнес покупатель в тот момент, когда Наташа проходила мимо.
К ним подошла другая продавщица, мулатка, и принялась разглядывать мистера Хадсона. Затем поинтересовалась:
— Что вы хотите приобрести?
Джон обернулся к Наташе, усмехнулся и произнес по-русски:
— Полкило колбасы.
— Работники наших салонов издеваются более изысканно, — ответила Наташа. — Они спрашивают мужчин: «Вы ищете подарок для любимой женщины или для жены?»
Услышав незнакомую речь, продавщица напряглась: возможно, ей повезло, и в салон забрели русские? Не эмигранты, а самые настоящие, о расточительности которых сообщают в телевизионных новостях и пишут в газетах.
— Вы из России? — с надеждой спросила мулатка.
— Да, — кивнула Наташа.
— Мы из Асбери-парка, — сказал Джон.
И оба рассмеялись.
Мужчина с тростью обернулся на их смех.
— Вы скажите конкретно, что вас интересует, — обратилась к нему обслуживающая его продавщица.
А мулатка вздохнула:
— Вон тот инвалид сам не знает, чего хочет. Сказал бы сразу, что денег нет, я бы посоветовала поехать в Гарлем: там на каждом углу ему предложат полукилограммовую цепь за тысячу или пятикаратный бриллиант за девятьсот девяносто девять баксов.
Высокий покупатель, опираясь на трость, похромал к стеллажу, за стеклом которого сверкали сапфиры и изумруды. Остановился рядом с Наташей, потом посмотрел на Джона и поздоровался:
— Добрый день.
Мистер Хадсон кивнул в ответ и спросил:
— Для девушки подарок ищете?
— Если бы… — усмехнулся мужчина. — Нет, для мамы — ей пятьдесят пять через неделю исполняется. Хочется подарить что-нибудь эдакое, а на военную пенсию не разгуляешься.
— А страховка по ранению? — спросил Джон.
— Я возмещения два года ждал, да и страховка не шибко, чтобы… По кредитам рассчитался, квартирку в Вест-Сайде снимаю, это тоже недешево. Хорошо, что не женат, а то…
— Не женат — это плохо, — возразила Наташа. — Неужели трудно найти девушку, которая полюбила бы героя?