Укрощенная страсть
Шрифт:
— Он исчез, Клинт! — сказала она, глядя в его напряженное лицо. — Вероятно, услышал, как мы говорили об Армстронге. О Боже! Где он может быть?
— Должно быть, убежал. Несчастный ребенок… Идите в дом. Я найду его.
«Найду его…» — про себя повторила Эмили, чувствуя, как страх стучит внутри подобно железному молоту. Она повернулась в сторону бескрайних просторов Колорадо, оглядывая дикую землю с ее пустынями, холмами, горами, каньонами, причудливо извивающимися кривыми долинами, ручьями…
Ручей… Ее вновь охватил ужас. Эмили стрелой помчалась к ручью, но Клинт
— Идите в дом, — приказал он. — Я сам пойду. И если его там нет…
— Не смейте указывать, что мне делать! — оборвала его Эмили, ее голос срывался от страха и ярости. — Я прокляну себя, если останусь здесь, пока вы будете его искать! — Она вырвала свою руку и хотела убежать. Но он снова схватил ее, на этот раз за плечи. Затем повернул к себе и встряхнул, чтобы Эмили пришла в себя.
Вокруг них лились потоки воды.
— Вы уже промокли, Эмили! — крикнул он сквозь ветер. — Гроза еще только начинается. Идите обратно и не беспокойтесь о мальчике. Я обо всем позабочусь…
— Вы меня не удержите, даже если свяжете, как поросенка для ярмарки! — прокричала она в ответ и оттолкнула его. — Джо — сын моей подруги, я несу за него ответственность. Я обещала Лиссе, что с ним ничего не случится, — добавила она надтреснутым голосом. Из глаз у нее брызнули долго сдерживаемые слезы. Ругая себя за слабость, она смахнула их и с отчаянной решимостью посмотрела Клинту в глаза. — Я должна найти его!
Струи дождя стекали с полей шляпы Клинта, а он смотрел на стоящую перед ним промокшую прекрасную девушку. Видя ее состояние, он понимал, что спорить с ней сейчас бесполезно — это только ненужная потеря времени. Эмили Спун не станет беспомощно расхаживать по комнате и ждать, пока он разыскивает мальчика.
— Хорошо. Тогда мы пойдем его искать вдвоем. — Клинт схватил ее за руку. — Скорее!
Они прошли вдоль ручья, но Джо на берегу не оказалось.
Эмили в ужасе вглядывалась в журчащую воду.
«Нет, он не мог пойти этим путем, — сказала она себе, осознав, что это звучит как мольба. — Боже, не дай ему пойти этим путем! Пожалуйста!»
Клинт потянул ее от ручья.
— Он мог пойти в любом направлении. Давайте вернемся за лошадьми — так мы покроем большее расстояние.
— А еще лучше будет, если мы разделимся! — крикнула на бегу Эмили.
Джо убежал в эту грозу, вероятно, думая, что Армстронг, причина его ночных кошмаров, узнал, где он, и придет за ним.
Ну зачем, зачем она произнесла вслух имя Армстронга? О чем она только думала?
«Ты думала о Клинте Баркли, беззаботная глупая курица!» — ругала себя Эмили, сознавая свою вину. Увлеклась разговором и упустила Джо. Это ее вина, что он убежал. Ее ошибка.
«О Боже, что, если я не найду его? Что я скажу Лиссе?»
Дождь лил как из ведра, ветер свистел в ушах, когда она в отчаянии мчалась на конюшню, не в силах сдержать дрожь.
Глава 11
Проносясь у подножия холмов и прорываясь через Бивер-Рок, гроза рычала, как рассвирепевший дикий зверь. Косой хлещущий дождь заглушал голос, когда Эмили снова и снова выкрикивала имя мальчика. Она не очень хорошо ориентировалась в этих местах, так как только один раз проезжала здесь вместе с Питом. Но она узнала глубокие лощины, окружавшие Бивер-Рок, и каменистые крутые тропы, поросшие по бокам горным ясенем и блестящей фиолетовой голубикой. Простирающиеся на многие мили предгорья в разгар грозы завораживали своей первозданной красотой. Но Эмили сейчас не замечала ни орошенных дождем диких роз и колокольчиков, ни кустов снежной ягоды с дрожащими на ветру бусинками. Она видела лишь суровые предательские холмы и опасные овраги, где мог блуждать маленький мальчик, теряясь среди громадных скользких склонов.
Бушующий ветер почти выбивал ее из седла, но она заставляла себя ехать медленно, осторожно поворачиваясь в стороны, щурясь сквозь пелену дождя, чтобы не пропустить ни одной расщелины. Кобыла сама выбирала путь на размытых тропах, то спускаясь, то направляясь в обход, но неуклонно продвигаясь вперед, к Бивер-Року.
Чем ближе Эмили подъезжала к гребню, тем тяжелее становились удары ее сердца под плотным желтым макинтошем, покрывавшим, как саваном, ее сухую одежду, в которую она быстро переоделась, прежде чем отправиться на поиски Джо.
Но его здесь не было.
И ее дяди тоже.
Она разглядела маленькую хижину, о которой он упоминал. Между молодыми кленами тут и там бродил скот, но дяди Джейка не было видно. Ее надежды, что он присоединится к поиску и у них будет больше шансов найти Джо, рухнули как карточный домик.
Дай Бог, чтобы Клинту Баркли повезло больше.
Он направился в Сосновый каньон и собирался разыскать Лестера. И Клинту, и Эмили было ясно, что чем больше людей будет задействовано в поиске, тем лучше.
Прошло уже несколько часов, как они расстались. В небе по-прежнему сверкали молнии и гремел гром. При каждой новой вспышке кобыла Звездочка начинала трястись и ржать. «Если лошадь в такой панике, что сейчас должен чувствовать Джо?» — с тревогой подумала Эмили. От одной только мысли, что он блуждает здесь, потерянный и одинокий, ей хотелось кричать.
Но криками делу не поможешь. Она должна его найти. И найдет.
— Ну-ну, спокойнее, девочка! — забормотала она, когда кобыла затанцевала в сторону после особенно громкого раската грома. — Держись крепче. Постарайся, девочка.
В отчаянии Эмили обегала взглядом возвышающиеся монолитные скалы, полегший кустарник и кружащиеся на ветру сорванные молодые листья.
— Джо! — крикнула она снова сквозь оглушительный свист в ушах. — Джо!
Внизу в овраге что-то шевельнулось. Что это? Случайное движение или, может быть… Сердце забилось, окрыленное внезапной надеждой.
Эмили пришпорила Звездочку в том направлении.
— Джо, это ты?
Натягивая вожжи, она шептала слова молитвы, когда кобыла стала спускаться по скользкой тропе. Но это оказался всего лишь барсук. Зверек внезапно метнулся через тропу, и в ту же минуту в небе взорвалась очередная молния. Почти одновременно прогремел гром, и вновь последовала испепеляющая вспышка, ударившая в осину всего в десяти футах от этого места.