Укрощенная страсть
Шрифт:
— Баркли! — вламываясь в дверь, закричал Пит. — Черт подери, где Эмили?
Напряжение оставило его, когда он увидел ее. Эмили сидела у стены, на топчане, вытянув перед собой ноги, с взлохмаченной после сна головой, приветствуя его вымученной улыбкой.
— Ты здесь! Слава Богу! — вслед за Питом воскликнул Лестер. — Мы тебя ищем с рассвета, облазили все снизу доверху. Звездочка нашлась и…
— Нашлась? О, это замечательно! — Эмили внимательно смотрела на них. — А что с Джо? Как он? И где дядя Джейк?
— С ними все в порядке, — заверил
Его просветлевшее было лицо снова стало недовольно-хмурым, и почти такое же выражение появилось на лице Лестера.
— Стало быть, ты проторчала здесь всю ночь с этим подонком? — спросил ее кузен.
— Да, но…
— Я снесу его проклятую башку! — вскричал Пит, сжимая кулаки. — Где он, черт побери? Скажи мне, Эмили, и я…
— Замолчите, Спун! И убирайтесь с моей дороги!
Голос, прозвучавший в дверях хижины, заставил Пита и Лестера круто повернуться. На пороге, заполняя собой весь проем, стоял Клинт Баркли, высокий, широкоплечий, с блестевшими на солнце темными волосами. Он держал в руках ружье и кролика, подстреленного к завтраку. Но не успел он ступить внутрь, как Пит Спун бросился к нему. Результатом этого стремительного акробатического прыжка стало то, что оба мужчины вылетели из хижины. Лестер с нечленораздельными выкриками выбежал за ними, присоединившись к свалке.
Эмили пронзительным визгом выразила свое неудовольствие и, сорвавшись с топчана, спотыкаясь, заковыляла к порогу. Когда она выбралась на ослепительный солнечный свет, ее лодыжка горела огнем, а глазам предстало ужасающее зрелище. Пит, Лестер и Клинт Баркли катались в грязи среди сорняков, размахивая сжатыми кулаками и оглашая воздух рычанием и криками.
— Остановитесь! — закричала она сквозь подкатывающую к горлу болезненную тошноту. — Перестаньте! Пит… Лестер! Клинт! Прекратите немедленно!
Никто не обратил на нее ни малейшего внимания. Пит с Лестером — двое против одного! — молотили Клинта, и Эмили не могла не отметить, как умело тот отражал их атаку своими могучими руками. Его кулаки раздавали тумаки направо и налево.
У Клинта уже зрел огромный синяк на щеке, поэтому Эмили пришла в ужас, когда Пит ударил шерифа в солнечное сплетение.
— Прекратите драку! — закричала она и, не в силах выносить этого дольше, нырнула между ними. Продолжая умолять их остановиться, она схватила Лестера за руку и попыталась оттащить назад. Но ее кузен легко стряхнул ее, как докучливую муху.
— Назад, Эм! — завопил он. — И держись подальше отсюда!
— Нет, Лестер! Прекратите немедленно! Вы оба совсем очумели! — закричала она, когда Пит обрушил на Клинта новый удар — точно в челюсть. — Послушай меня, Пит! — взывала в отчаянии Эмили. Она дернулась,
В этот момент Клинт Баркли нанес ответный удар. Пит застонал и, спотыкаясь, попятился назад. Эмили попыталась встать между ними, но, к несчастью, не вовремя. Лестер, поспешив на помощь Питу, прыгнул на шерифа и нечаянно ударил ее локтем в подбородок.
Издав короткий крик, она неловко побарахталась в воздухе и опустилась на землю. Слезы обожгли ей глаза.
— Эмили! — хором вскричали Пит и Лестер. На искаженных лицах обоих застыла гримаса ужаса.
— Эм, с тобой все в порядке? — кое-как прохрипел Лестер.
— Дурни проклятые! Посмотрите, что вы наделали! — Клинт с тревогой в глазах направился к Эмили, но Пит его опередил. У Лестера в руках неожиданно оказалось ружье, и он преградил шерифу дорогу.
— Держитесь подальше от нее, Баркли! — предупредил он. — Или я убью вас прямо сейчас.
— Лестер, убери оружие, — задыхаясь, проговорила Эмили. — Немедленно. Убери оружие, я сказала!
Она силилась встать. Брат хотел ей помочь, но она оттолкнула его. Слезы градом катились из глаз.
Но никто, кроме нее самой, не знал причины этих слез. Ей было больно видеть, как ее брат и кузен борются с Клинтом. Она снова вспомнила о разделяющей их пропасти, и ее сердце заныло еще сильнее.
— Мне стыдно за тебя, Пит. Стыдно за вас обоих. Вы не имели права…
— Ты ошибаешься, — возразил Пит. — Баркли провел ночь с тобой! Это дает мне все права! — Он бросил на Клинта сердитый взгляд, когда Эмили покачала головой. — Не подумай, что я или Лестер осуждаем тебя. Не сомневайся даже на минуту… но этот человек… скомпрометировал тебя. Он воспользовался своим преимуществом! Но будь я проклят, если позволю, чтобы какой-то полицейский обидел мою маленькую сестренку…
— Обидел меня? — взорвалась Эмили. — Я заплутала в горах, а он отыскал меня и привел в укрытие. Вот и все! У меня подвернулась нога, и я повредила лодыжку. Звездочка ускакала, испугавшись грозы. Что ему еще оставалось делать? Оставить меня одну в Бивер-Роке? Он… он… был очень любезен…
— Неужели! — ухмыльнулся Лестер. — Я вот сейчас выясню все о его любезности! — Он положил палец на курок и круто повернулся к Клинту, едва сдерживая гнев.
Эмили почувствовала, как вся ее кровь разом отлила от лица.
— Лестер, убери ружье! Сейчас же. — Видя колебание в его глазах, она, прихрамывая, двинулась к нему и, несмотря на боль, вырвала ружье у него из рук. Затем, не в силах совладать с дрожью, повернулась и швырнула его как можно дальше в пастбищные угодья.
Когда она повернулась и взглянула наконец на Клинта, у нее упало сердце. Он стоял в нескольких футах от нее, прямой и высокий, но его рубашка была порвана и запачкана землей, лицо в синяках и разводах грязи. Он тяжело дышал, так же как Пит и Лестер, но его взгляд был сосредоточен на ней. Однако глаза его были холодны. И совершенно непроницаемы.