Умереть и остаться в живых
Шрифт:
Глава 24
Зеркало отражало безупречный вкус и красоту.
Наконец-то она все перемерила. Крутясь перед зеркалом в последнем платье Джейн, Милли задумалась.
«Хм. А в этом что-то есть. Добавим шляпку. Вот эту, например. Она отлично подойдет, и вполне…»
Милли вышла из спальни и направилась в лабораторию. Мартин сидел за столом и что-то записывал в тетрадь.
– Сейчас же оторвись от своих дел! Посмотри на меня.
Мартин не любил, когда его отрывали именно от дел. Он недовольно поднял голову и вздрогнул. Перед ним стояла…
– Я еще не улавливаю твою мысль, но сходство поразительное.
– На твою сообразительность я и не рассчитывала. Повторяю для двоечников: сейчас мы похожи с ней, как две прекрасные женские груди. Доходит?
– Да! Наконец-то я нашел объяснение, почему не испытывал угрызений совести, изменяя с тобой. Вас не отличить!
За эту фразу он получил от Милли чувствительный пинок по ноге.
– Не отличить от женщины, которая старше меня больше чем на двадцать лет? Сомнительный комплимент!
– Всего лишь похвала твоему таланту перевоплощения, – попытался вывернуться Мартин, потирая лодыжку.
– Похвала недолговечна, как глоток легкого вина. Слишком быстро выдыхается. Я предпочитаю что-нибудь более существенное. Украшения, например!
Мартин усмехнулся и встал с кресла.
– Подожди, я сейчас.
Через несколько минут он вернулся в комнату, держа на ладони черную бархатную коробочку.
– Вот. Надеюсь, это понравится больше.
Милли быстро открыла ее и одобрительно посмотрела на Мартина.
– Отличный вкус!
Неизвестный ювелир сумел талантливо передать в камне движение дикого животного. Голова пантеры с обнаженными клыками вытянулась навстречу будущей жертве. Безжалостные сверкающие глаза. Лапа с выпущенными когтями.
– Пантера и женщина практически идентичны. И та, и другая – прирожденные охотницы, – довольно сказала Милли, надевая украшение.
Мартин залюбовался ею:
– Мы очень красивая пара. Неспроста же ты заметила меня.
– Ты так думаешь? – Милли лукаво посмотрела на него. Только молодые дурочки выбирают красавцев. Для мужчин действительно важно, чтобы женщина была привлекательной. Это подсознательно, хоть и не без оснований, расценивается как показатель здоровья и способности успешно вынашивать ребенка. Еще один яркий пример примитивности мужчин. Женщина же ищет того, кто сможет обеспечить потомство уже после его появления на свет. В этом деле красавцем быть не обязательно. Тем более для того чтобы хорошо заботиться о маме крошки. Так что ослепительная красота и молодость – это скорее жирный минус. Слишком соблазнительный для других соискательниц. Вот так, мой дорогой!
А теперь нам надо в деталях обсудить план дальнейших действий. Надеюсь, ты не забыл, что рано или поздно сюда с вопросами о местопребывании твоей супруги заявится ее адвокат и местная полиция. Ответ «она, наверное, отъехала в магазин» людей в мундирах не удовлетворит. Необходимо убедить их, что серьезно больная жена действительно отбыла «в неизвестном направлении», и представить неоспоримые доказательства. Я только что продемонстрировала тебе свой, как ты сам сказал, талант перевоплощения.
– Да, нога до сих пор болит, – прокомментировал Мартин.
– Ты невнимателен. Сейчас заболит и вторая. У меня только что родился план. Я улечу по документам Джейн и вернусь в тот же день по своим. Постараюсь сделать так, чтобы в аэропорту меня заметили и запомнили. Состарить себя на двадцать лет и стать похожей на оригинал намного легче, чем настолько же помолодеть. Все остальное время я буду носить очки и сниму их только, чтобы улыбнуться офицеру.
– Твоя изобретательность не имеет границ, – сказал Мартин и тут же добавил, – иногда она немного пугает, но чаще восхищает.
– Ладно, сойдет. Идем дальше. Надо как можно дольше держать в тайне факт и обстоятельства твоего разрыва с женой.
– Поздно, – вздохнул Мартин. – Она сама говорила мне, что наняла адвоката. Его имя нам неизвестно.
– Тебе неизвестно. Ты не помнишь, так как был умилительно пьян. Ты промямлил мне о разводе в машине, по пути в аэропорт, дорогой. Когда мы вернулись домой, я проверила все номера, по которым она звонила. Один из них заслуживал внимания. Я навела справки. Майкл Батлер – ее новый поверенный. Честный человек, но за хорошие деньги! Сейчас каждый займется своим делом. Вот список того, что надо сделать и куда позвонить. Вечером встретимся и похвастаемся достигнутым. Чао!
Глава 25
Альфредо стоял перед воротами усадьбы Джейн и неистово, как пьяный, колотил по ним кулаком. Джейн перестала отвечать на телефонные звонки. «Если дела так плохи, что она не в состоянии взять трубку, то я должен ее увидеть».
Динамик интеркома на стене ожил тихой полифонией статики, и молодой женский голос вежливо спросил:
– Что вам нужно?
– Меня зовут Альфредо Гарсиа, я журналист и старый друг Джейн. Из газет я узнал, что она серьезно больна, и прилетел навестить. Как она?
– Ее нет дома. Извините. Ей сейчас не до гостей.
Интерком затих.
– Минутку! Я понимаю, что вы пытаетесь оградить Джейн от беспокойства, но я точно знаю, что она выписана домой, так как говорил с ее лечащим врачом. Я не уйду, пока ее не увижу.
Интерком опять ожил.
– Хорошо, подождите. Сейчас позову ее мужа. Надеюсь, она говорила вам, что замужем?
Откровенный сарказм вопроса прозвучал явным диссонансом с проявленной заботой о покое больной.
Довольно долго за дверью не было слышно никакого движения. Потом щелкнула задвижка, и мужской голос произнес:
– Заходите.
Пройдя в выложенный камнем внутренний дворик, Альфредо оказался лицом к лицу с привлекательным мужчиной его возраста. Тот протянул руку и коротко представился:
– Доктор Санчез.
Они обменялись рукопожатиями.
– Сюда. Осторожно, здесь ступеньки.
Хозяин шел впереди, указывая дорогу. Вошли в дом. После полутемного коридора они оказались в хорошо освещенной комнате с широким кожаным диваном и старомодным офисным столом.
– Присаживайтесь. Можете курить, если хотите. Сам я бросил, но к табачному дыму отношусь благосклонно, особенно если это трубочный табак.