Умереть в Италбаре
Шрифт:
Еще в поисках правильного ответа, он сказал, просто:
– Я не понимаю.
– Конечно нет, – ответила она. – Но ты видишь, нет причин продолжать поиски. То что ты разыскивал – здесь. Человек, ван Химак, больше не может быть использован, теперь, ведь я нашла место получше. Мне нравится Джакара – ее тело, ее страсть – и я собираюсь остаться с ней. Вместе теперь, мы выполним все твои желания. И даже больше. Много больше. Ты будешь иметь твои болезни, твои смерти. Ты увидишь последнюю стадию лихорадки, жизнь, покой, который придет. Давай
– Джакара! У меня нет времени для шуток! Я…
– Я не шучу, – проговорила она мягко, приближаясь к нему и поднося свою руку к его лицу.
Она прошлась кончиками пальцев по его щеке, и выше, подведя их к виску. Его парализовало видение кровавой бани, что пронеслось через его мозг. Смерть, умирающие были повсюду. Симптомы лихорадки проносились перед ним, выступающие на телах без числа. Он видел целые планеты вращающиеся в тисках эпидемий, видел миры, окоченевшие и бесплодные, без признаков жизни, улицы, дома, здания, мертвые поля, заполненные трупами, тела, качающиеся на волнах в портах, перекрывшие сточные канавы и ручьи, раздутые, разлагающиеся. Все возраста и полы были разбросаны как после жатвы урагана-убийцы.
Он почувствовал себя дурно.
– Мой бог! – выдохнул он. – Кто ты?
– Ты видишь то, что искал, и все еще не узнаешь?
Он отшатнулся.
– Есть что-то неестественное здесь, – проговорил он. – Голубое божество, как сказал Сэндоу…
– Как ты удачлив, – произнесла она, – и я тоже. Ты значительнее чем те предыдущие мои помощники, и мы имеем общие цели…
– Как ты захватила личность Джакары?
– Твой слуга Шинд связался с ее мозгом, когда я заметила его. Она была предпочтительнее человека, которого я знала. Я вышла. Хорошо иметь этот пол снова.
«Шинд! Шинд!» – позвал он. – «Где ты? Что случилось?»
– Твоим слугам нездоровится, – проговорила она. – Но в них более нет нужды. Фактически, они должны остаться. Особенно человек Морвин. Идем! Мы должны вернуться на корабль.
Но слабо, очень слабо, как собака скребется в дверь, Шинд коснулся его мозга.
«…Прав… Сэндоу – был прав… Я видел разум – это выше моего понимания… Уничтожь ее…»
Еще дрожа, Малакар нащупал свою кобуру…
– Сожалею, – проговорила она, – Это могло быть чудесно. Но теперь я могу пойти и одна – и, боюсь, я должна.
…И он осознал, что уже слишком поздно, так как Джакара держала оружие в своей руке.
Клочья сознания вздымались на черной волне, падали, поднимались снова. Стремительней теперь, дальше ввысь. Потом вниз. Вверх…
Глаза Морвина упали на пистолет.
Еще перед тем, как он полностью осознал, что он такое, его рука нащупала и схватила оружие. Холодная согласованность ладони и покрытой резьбой металлической рукоятки обещала безопасность и комфорт.
В быстрой смене мгновений он увидел свой путь возврата к бытию, последовал ему, поднял голову.
«Шинд? Где ты?»
Но Шинд не отвечал, не подавал знака.
Повернувшись, он увидел лежащего ничком человека, где-то в двадцати шагах от себя. Человека в крови.
Он поднялся на ноги и пошел в том направлении.
Человек дышал. Его голова была повернута в сторону от Морвина, правая рука гротескно откинутая в сторону, подергивалась.
Морвин постоял над ним несколько мгновений, затем обошел, преклонил колени и заглянул в лицо. Глаза были широко открыты, но ни на чем не сосредоточены.
– Вы можете меня слышать? – спросил Морвин.
Человек резко выдохнул, вздрогнул. Свет появился в его глазах, и они задвигались, встретились с глазами Морвина. Его лицо было в оспинах, рытвинах, желтовато-бледное, все покрыто болячками.
– Я слышу вас, – ответил он мягко.
Морвин подвинул в ладони рукоятку пистолета.
– Вы Хейдель ван Химак? – спросил он его. – Вы человек, которого называют Х.?
– Я Хейдель ван Химак.
– Но вы Х..
Человек сразу не ответил. Он вздохнул, затем кашлянул. Морвин взглянул на его раны. Очевидно у него повреждены правое плечо и рука.
– Я… Я был болен, – в конце концов сказал ван Химак. Затем захихикал, издавая квакающие звуки. – …Теперь я чувствую себя превосходно.
– Вы хотите воды?
– Да!
Морвин засунул свое оружие в кобуру, открыл флягу, осторожно приподнял голову человека и стал понемногу вливать воду ему в рот. Человек осушил половину фляги, прежде чем закрыл рот и откинулся.
– Почему вы не сказали, что вас мучит жажда?
Взгляд на оружие, слабая улыбка, пожатие здорового плеча.
– Думаю, вы могли не захотеть этой траты.
Морвин отложил флягу.
– Ну что ж? Вы Х.? – спросил он.
– Какая разница в этих инициалах? Я носитель болезни.
– Вы осознавали этот все время?
– Да.
– Вы так ненавидите людей? Или это потому, что вам наплевать?
– Ничего такого, – ответил он. – Идите вперед и пристрелите меня, если хотите.
– Почему вы позволили такому произойти?
– Это теперь не имеет значения. Она ушла. Это конец. Идите.
Он сел, все еще улыбаясь.
– Вы действуете, как будто хотите, чтобы я убил вас.
– Что же вы ожидали?
Морвин закусил губу.
– Вы знаете я человек, который стрелял в вас… – начал он.
Хейдель ван Химак нахмурился, медленно повернул голову, разглядывая свое тело.
– Я – Я не чувствовал, – проговорил он. – Да… Да… Теперь я вижу. И чувствую…
– Как вы думаете, что с вами случилось?
– Я потерял – что-то. Что-то с памятью. Оно теперь ушло, и я чувствую себя, как не чувствовал уже много лет. Шок разделения, чувство облегчения – я – в растерянности.