Умная Zаграница. Учеба и работа за рубежом
Шрифт:
Нагрузка у нас была больше, чем в обычных школах. Но при этом отвращения к учебе не возникало. Многие верят, что отношение к предмету зависит от учителя. Наверное, мне очень повезло.
Благодаря высокой нагрузке еще в школе ко мне пришло понимание, что ранее утро – это волшебное время. Когда не получалось сделать все уроки вечером, я заводила будильник на 4.30 и за три часа успевала сделать столько, сколько не успевала за несколько дней. Много лет спустя во время ретрита [3] на тайском острове Самуи я нашла подтверждение своему опыту в лекциях буддийских монахов.
3
Ретрит (от англ. retreat – «уединение», «удаление от общества», рус. лит. «затвор») – времяпрепровождение, посвященное духовной практике.
Учителя
Мечтать не вредно
Как-то я пришла к бабушке и сказала, что хочу жить в другой стране, каждое утро гулять по Лазурному берегу и иметь свой дом с бассейном. Бабушка выразительно покрутила пальцем у виска и с высоты своего жизненного опыта посоветовала об этих «сказках» просто забыть.
Дело было под Новый год. Я училась в восьмом классе, была очень упрямой, не послушала бабушку и загадала себе жизнь на Лазурном берегу под бой курантов.
В новом 1997 мое новогоднее желание не сбылось.
Но исполнилось через шесть лет. Ведь главное – знать, к чему стремиться. То есть знать, что ты хочешь «проявить» в своей жизни, а потом это «закрепить».
Языки – интеллектуальный старт
Французский у нас начался с «нулевого» класса, английский – с седьмого. Некоторые предметы преподавались на французском – география, литература, страноведение.
Понимание того, что языки – полезная штука, уже тогда было в подсознании. Поэтому на каникулах я делала задания по программе вперед и повторяла то, что мы уже прошли. Никто не заставлял – мне самой это очень нравилось. Во многом благодаря такой подготовке, классу к восьмому я часто уже думала по-французски или по-английски и, наоборот, переводила в голове на русский прежде, чем сказать или написать.
Спасибо моей учительнице французского за прекрасный совет делить страницу на две части и выписывать незнакомые слова с переводом – справа на иностранном языке, слева – на русском. Потом закрывать одну колонку и проверять себя. Это же так просто и бесплатно! Можно справиться самому, без посторонней помощи! Понятно, что язык – это не только слова. Есть еще правила построения фразы, грамматика, смысловые конструкции. Это все тоже закладывается в школе, и неважно, по какому учебнику вы занимаетесь. В нем все равно есть основа, которой нужно уделить время, понять и просто выучить.
Сейчас столько всего в открытом доступе! Почему люди не учат?
Правда, тогда тоже не учили. Казалось бы, одни и те же преподаватели, одни и те же учебники. Но кто-то язык знал, а кто-то нет. И мне кажется, что дело не в методике. Просто людям лень. Им это не нужно. Но как только станет нужно, они сразу выучат.
В десятом классе я вдруг осознала, что у меня большие проблемы с французской фонетикой. Тогда я взяла учебник для первого курса иняза и осилила его за полтора месяца.
Когда нам с подружками нужно было сказать друг другу что-то секретное по телефону (мобильников тогда еще не было), и мы не хотели, чтобы мама или бабушка слышала это, мы говорили по-французски.
Сейчас вокруг столько разговоров о том, что «нужно в языковую среду», что «иначе язык не выучить», а «учебники плохие и скучные». Да как же! Хотите языковую среду? Просто начните говорить на иностранном дома или в компании друзей!
Что же касается учебников, у меня на этот счет есть одна поучительная история. Моему другу Саше предложили работу в Лондоне, о которой он мечтал всю жизнь. Английский на тот момент он не знал совсем, и акцент был жуткий. Когда Саша понял, что мечта рядом, но может пройти мимо, он просто взял учебник Бонка – тот самый, где фразы типа «Comrade Smirnof goes to the exhibition in Sokoloniki», [4] – приклеил попу к стулу, а через четыре месяца прошел все собеседования. Главное – захотеть. А перед этим понять, зачем тебе язык. Само по себе знание ничего не дает.
4
Товарищ Смирнов направляется на выставку в Сокольники.
1. Поймите, зачем вам язык. Что даст вам это знание? Чего вы не можете сделать прямо сейчас без знания языка? Помните, что ни язык, ни тесты типа TOEFL, IELTS и пр. не являются вашим конкурентным преимуществом.
2. Изучайте структуру языка, а не набор
3. Берите старые учебники. Сейчас многие кивают на то, что, мол, у нас были плохие учебники и методики, поэтому мы язык не знаем, а если организовать обучение весело и интересно, то все будут учить. Не будут. Чтобы знать язык, нужно чувствовать и понимать его структуру, и она в старых учебниках была прекрасно изложена. Хотя при большом желании можно выучить язык по любому учебнику и в любом формате.
4. Сначала осваивайте структуру языка, затем ставьте фонетику. Не наоборот! Ваш собеседник быстрее поймет грамотную фразу, произнесенную с акцентом, чем фонетически верный, но несвязный набор слов.
5. После того как вы поставите базу – а это можно сделать с помощью одного тщательно проработанного учебника, – для дальнейшего оттачивания используйте все доступные вам инструменты. Сегодня в Сети можно найти множество бесплатных сервисов для пополнения словарного запаса. А для отработки правильного произношения можно использовать тот же Google translate, который позволяет не только видеть транскрипцию слова, но и сразу слышать его.
6. Шестой совет адресован в большей степени старшеклассникам (вряд ли дети младшего возраста прочитают эту книгу ) и их родителям. Максимально используйте для изучения языков свои школьные годы. Конечно, лучше, если этот навык прививается в еще более раннем возрасте, когда ребенку 4–7 лет. Именно тогда неродные языки усваиваются наиболее эффективно.
7. Если вы это время уже упустили, то не рассуждайте о выборе методики. Берите любой первый попавшийся учебник, просто садитесь и учите! Не получится просто потянуть за аксон в мозгу и загрузить владение иностранным языком себе в голову. Усилия все равно придется прикладывать.
Одно из самых распространенных заблуждений в отношении иностранных языков заключается в том, что нужно быть, как минимум, носителем языка, чтобы поступить в вуз или на работу за рубежом. Многие бросаются готовиться к тестам и сдавать их прежде, чем реально изучат наличие подходящих вакансий и грантов. Но, как бы странно это ни звучало, знание языка – последнее, на что обращают внимание компании и грантодатели.
Если у вас все плохо с профессиональной пользой и обоснованием, то никакие максимальные баллы TOEFL или IELTS вас не спасут. Поэтому в первую очередь думайте о своей профессиональной ценности.
Безусловно, язык знать нужно, потому что это средство общения. И вам, конечно, придется общаться с одногруппниками, коллегами, преподавателями и руководством.
Но на этом всё! Необязательно придавать знанию языка и тестам более серьезное значение. Они не являются вашим конкурентным преимуществом.
Обмены: говорить нельзя молчать
Даже во времена Советского Союза наша школа устраивала и финансировала культурные обмены: когда французы приезжали в Казань на две недели и жили в русских семьях, и наоборот. Но на мне это благополучно закончилось – наступила перестройка, а затем и кризис 1990-х. Позже появилась возможность поехать за границу по обмену, но уже за свои деньги, которых у моей семьи не было.
Когда я училась в восьмом классе, к нам в школу приехала делегация французов. Для них мы проводили открытые уроки, к которым специально готовились, чтобы «не ударить в грязь лицом перед западными товарищами», – выбирали тему, продумывали вопросы и заучивали ответы на них. Казус случался, когда кто-то из французов задавал неожиданный вопрос и начиналось живое общение. Тут наступал мой «звездный час» – я могла на ходу придумать ответ и выдать его сразу на французском. Пользуясь моментом, я тоже спрашивала что-то не по сценарию. И «западные товарищи» рассказывали о своей жизни: какие у них школы и классы, что можно прямо во время урока съесть яблоко, если ты голодный, и никто тебе при этом слова не скажет, что школьная форма – это по желанию, что убираются в школе не ученики, а специальные работники. И много чего еще.
Всем классом мы смотрели французский сериал «Элен и ребята» про европейских студентов и Beverly Hills 90210 про американских подростков. Мы знали наизусть все песни и мечтали, что когда-нибудь тоже поедем учиться за границу. Будем жить в таких же общежитиях, ходить на лекции, одеваться в «фирмовые» вещи и завтракать на травке перед Сорбонной или Калифорнийским университетом.
И мне всегда было непонятно, почему у нас всего этого нет? Почему мы не можем так же свободно выбирать вуз, который хотим? Почему не можем окончить школу экстерном (я реально хотела, но мне не разрешали, потому что «будь, как все»)? Почему не принято работать во время учебы? Это же логично: ты узнаешь что-то новое и сразу применяешь на практике. Кроме того, так начинаешь осознаннее относиться к учебе.