Чтение онлайн

на главную

Жанры

Умница для авантюриста
Шрифт:

— Грей — сын Герды, — пояснила машинально Рени, продолжая остановившимся взглядом пялиться на кривую башню из баулов и чемоданов.

Сын? Удивительно. Никогда бы не подумал, что у этой женщины ещё и дети есть.

— У меня два сына, мистер Тидэй, — заявила домоправительница, словно прочитав мои мысли. — На заре своей молодости я была замужем и успела родить двух непоседливых мальчишек. Мистер Фредкин умер молодым, поэтому Бог дал мне дочь только в лице мисс Рени.

Девушка развела руками, давая понять, что с торнадо по имени Герда она бороться не в силах.

Раздался грохот. Я молниеносно обернулся и замер, любуясь, как валится, словно камни с гор, сооружённый беднягой Греем монумент. Домоправительница гневно вскрикнула, а я наслаждался, упивался видом грохнувшегося вслед за чемоданами красавчика Орландо.

Рени издала придушенный писк. Веселится. Умница. Какая же она умница. Я ловил её эмоции и набирал силы. Любовно подбирал негодование миссис Фредкин — в хозяйстве всё пригодится. Я впитывал, как губка, беспомощную ярость сына дона Педро. Обожаю этот мир. Здесь запросто можно не пить кровь — энергии от людей хватает с лихвой.

Орландо вскочил на ноги. Гибкий парнишка. На него тут же фурией налетела домоправительница дома Пайн. Сто килограмм живого веса — мальчик не имел никаких шансов устоять. Но он сделал это, чем заслужил моё искреннее восхищение.

— Каким был неповоротливым увальнем, таким и остался! — пафосно потрясала пухлым кулачком маленькая женщина. — Мало вас в детстве мисс Рени била, молодой человек!

Орландо слегка покраснел, взмахнул ресницами, но снова устоял. Теперь от беспардонной языкастости миссис Фредкин.

— Что здесь происходит? — поинтересовался прохладным, как лимонад, голосом. Чересчур властные интонации ему не давались. Возможно, по причине слишком пристального внимания к мисс Пайн: взор его, направленный на девушку, подёргивался поволокой, и этот процесс, судя по всему, юный влюблённый контролировал куда хуже, чем стокилограммовый снаряд и словесную язву в лице боевой Герды.

— В путь-дорогу собираемся, — проинформировал я, подпитываясь сдерживаемым раздражением доновского сына. — Миссис Фредкин справедливо решила, что путешествие незамужней девушки в окружении мужчин — верх неприличия, попахивающего скандалом, способным безвозвратно разрушить репутацию мисс Пайн.

Орландо не дрогнул. Какой стойкий юноша. Только ресницами трепыхнул, задумчиво разглядывая беспорядочно разбросанные по полу чемоданы и коробки.

— Боюсь, всё это вам не понадобится, — обвёл он рукой хаос. — Нет нужды брать с собою столько вещей.

— Не вам судить, что может пригодиться в дороге благочестивой женщине, — чопорно поджала губки миссис Фредкин, поправляя на голове шляпку.

— Половина. Ровно половина из этого, — Орландо сделал характерный жест, обводя рукой кучу малу. — Или отправитесь в путь вообще без ничего.

Ого! А малец, оказывается, умеет зубы показывать! Я видел, как побагровела миссис Фредкин, как раздувались и ходили, будто кузнечные мехи, её щёки, слышал её возмущённое фырканье и приготовился услышать несравненный рёв уязвлённой драконицы. Однако, твёрдая мужская рука и тут сработала безотказно. Домоправительница наткнулась на холодный блеск тёмных

Орландовых глаз, округлила губы и не решилась дать отпор.

С видом оскорблённой невинности она прошествовала к своим баулам и деловито начала проводить сортировку. Судя по всему, Герда отлично знала, где и что лежит. И уж точно понимала, без чего сможет обойтись.

Пока она пыхтела и очень проворно двигала вещи, Орландо уверенно прошагал в гостиную. Будто бывал здесь не раз. Моя подозрительность подняла голову и сделала стойку.

Без слов потомок великих донов подошёл к столу и выложил какие-то бумаги, что принёс с собою. Мы с Рени невольно подались вперёд.

— Отправляемся завтра утром. Вещи перевезём сегодня. На несколько дней нашим пристанищем станет судно «Марселла».

Орландо невольно поморщился, но я уже не следил за его странной мимикой, не думал, что бы это могло значить: взгляд намертво приковала к себе разложенная на столе карта.

— Мы направляемся сюда? — уверенно указал пальцем на невзрачную точку и увидел, как сошлись на переносице идеальные брови юного поклонника мисс Пайн.

— Откуда у вас такая прицельная точность, мистер Тидэй? — медленно произнёс Орландо, подозрительно оглядывая меня с ног до головы и обратно, но я не ответил. Делал вид, что скрупулёзно изучаю карту.

В душе натянулась и запела золотая струна, вспыхнувшая разноцветными бликами туго закрученной спирали. Все кусочки головоломки сложились. Соединились и слились в жарких объятиях сладкого предвкушения. Есть! И если кто-то посмеет сказать, что Обирайны не существует, я рассмеюсь безумцу в глаза.

Рени

Я не могла справиться с собою. Смотрела на Гесса неотрывно, следила за каждым его жестом, как только он ушёл с головой в себя. Не слушал, что говорил Орландо, а цепко рассматривал карту. Его палец невольно чертил уверенные линии, выискивая только одному этому непонятному мужчине нужное.

Наверное, он заядлый путешественник. Хорошо знает мир и другие страны. Иначе откуда такой интерес к карте? Я вот смотрю и не очень понимаю, что на ней. В общих чертах, без картинки в голове.

Нет, в своё время я прошла замечательный курс географии, но, безвылазно находясь в Лидли, не помышляла в ближайшие годы выбраться дальше соседнего города, несмотря на то, что в душе жила смутная тяга к путешествиям. Сложно говорить о вещах, о которых ничего не знаешь. Как я могу сказать, что люблю путешествовать, если никогда не пробовала?

А вот Гесс, кажется, ничему не удивлялся. Его спокойная уверенность действовала на нервы и раздражала. Я никак не могла понять, что чувствую к этому мужчине. Онто восхищал меня, то пугал. Но чаще всего, надо признаться хоть самой себе, я злилась и мечтала бесконечно спорить и возражать, как только он натягивал на себя маску превосходства.

Он с лёгкостью ткнул пальцем в нужное место карты. Низко склонил голову, чтобы спрятать торжествующую улыбку, но она прорывалась наружу, и никакая сила не могла сдержать явного ликования мистера Гесса Тидэя.

Поделиться:
Популярные книги

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Король Масок. Том 1

Романовский Борис Владимирович
1. Апофеоз Короля
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Король Масок. Том 1

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Темный Охотник 2

Розальев Андрей
2. Темный охотник
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник 2

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Обыкновенные ведьмы средней полосы

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Обыкновенные ведьмы средней полосы

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4