Умри в одиночку
Шрифт:
– Нормальный ход. Пора привыкать, товарищ младший лейтенант. Короче… Ты не можешь договориться с кем-то из соседей, чтобы поместить в доме наблюдателей с группой быстрого реагирования. На всякий случай…
– Это сложный вопрос… – замялся Дударков. – У нас как-то не принято делать гадости соседям. Могут не согласиться. Если только…
– Ну-ну…
– Рядом с Бисолатовым живёт старик, ветеран войны, самый уважаемый старейшина в нашем районе. Он всегда был лоялен к федеральным властям. За это его сильно прижимали в своё время. Поговорю с ним. Может, согласится, хотя тоже едва ли. Он законы предков уважает…
– Пробуй…
2
Берсанака
В этот момент в коридоре зазвонил телефон. Звонок был громкий, и его услышал даже младший лейтенант на улице. Обернулся и словно ждал, поднимет ли кто-то трубку. Звонки продолжались один за другим. Но ни Берсанака, ни полковник к аппарату, естественно, не приблизились. Да и Дударков внезапно перестал обращать внимание на звонки. Берсанака понял почему. По улице с хозяйственной сумкой в руках шёл к своему дому дедушка Саламбек. Несмотря на возраст, Саламбек не ходил ни с тросточкой, ни с посохом, как большинство его ровесников, и вообще при ходьбе старался держаться прямо. Изношенному годами организму давалось это, наверное, нелегко, и потому дедушка ходил медленно, но расправленные плечи придавали его облику гордость и статность. Даже увидев у своих ворот ментовскую машину и самого Дударкова, поджидающего его, старик не поторопился. Кто ждёт, тот дождётся. И даже приветливости менту, когда рядом оказался, не продемонстрировал. Дударков хотел было сумку взять, чтобы до дома донести, и это был почти естественный, но весьма удобный, а главное, вежливый способ войти в дом. Но дедушка Саламбек сумку не отдал, сказав что-то сердито.
Разговаривали они прямо на улице. Говорил Дударков, говорил, явно стесняясь того, что говорит, и переминался с ноги на ногу. Дедушка Саламбек выслушал его молча, ответил что-то коротко, повернулся и так же неторопливо пошёл к своему крыльцу, не забыв закрыть на щеколду калитку, показывая менту, что в дом его не приглашает.
Ключ в двери поворачивался так же неторопливо. Саламбек сначала вошёл, пронёс на кухню сумку и только потом вернулся и закрыл дверь на ключ. Этим он явственно показывал, что дома ему скрывать тоже нечего.
Берсанака с Доусоном вышли из своей комнаты, как только ключ повернулся в замке.
– И что Дударкову нужно было? – спросил Берсанака с нескрываемой неприязнью.
– Он обратился ко мне с неприличным предложением… – сказал старик.
– Неприличным? – не понял Гайрбеков.
– Конечно… Он предложил устроить в моём доме засаду на братьев
– Что-то слышал… – сказал Берсанака. – А почему он думает, что Медведь нашёл себе берлогу у братьев Бисолатовых?
– А вот этого он мне не рассказал, – отмахнулся старик. – Да я и не спрашивал. Что-то я сегодня не выспался, сонный хожу, думаю туго. Да и этот… Идрис… Я так разозлился, что отчитал его прямо на улице и не пригласил в дом. С такими предложениями я никого в своём доме не принимаю…
Новый телефонный звонок не дал дедушке Саламбеку договорить.
– Недавно уже звонили… – сообщил Берсанака. – Я трубку, конечно, не брал.
– Кто же это? – Саламбек протянулся к телефону. – Я слушаю… Да… Это ты? – в голосе старика послышалось удивление. – Да… Откуда ты знаешь?..
Он посмотрел на Берсанаку и зажал микрофон трубки рукой.
– Бекмурза Бисолатов лёгок на помине… Хочет поговорить с тобой…
Берсанака удивился не меньше старика и взял трубку.
– Да, я слушаю тебя, пьяница… Ты уже протрезвел?
– Я и не пил… – засмеялся Бекмурза.
– Я видел, как тебя выгружали из трактора.
– Мне хватило вчерашнего… Запах был, морда помята, глаза красные… Я под рубашку бутылку водки вылил. Прямо на шею… Такой запах был!.. От паров голова поедет…
– Зачем? – не понял Гайрбеков.
– Я поехал, как ты велел. Никого не увидел. Ну, думаю, если они там и прячутся, надо их вытаскивать… Водка у меня в тракторе была… Там и облился… А потом воду из фляжки хлебал, шатался и падал… Они поверили… Потом я сквозь потолок провалился. Я знал, где провалиться можно… И давай вопить во всё горло. А они там же, на ферме, сидели. Сразу рядом оказались. Это спецназ ГРУ…
– Молодец! – сказал Гайрбеков. – Не ожидал от тебя такого… Молодец! И что?
– Они думали, что я пьяный уснул, и разговаривали при мне, не стеснялись. Короче говоря, они знают, что ты в селе. И сейчас сидят на холме, высматривают, когда ты пожелаешь поговорить со своим разведчиком. Даже с пьяным… Тебе нужно как-то уходить. Надо что-то придумать…
– Я подумаю… Но они не знают, в каком мы доме. Они считают, что мы прячемся у тебя…
– У меня? Откуда такие сведения? Дударков?..
– Да.
– Я видел его из окна… Он глуп, как всякий мент… Как всякий, чья профессия – пьяных бить…
– К нашему счастью… Были бы менты умнее, нам бы туго пришлось. Потому ментов надо беречь… Ладно. Если будут мысли, сообщай. Мыслей не будет, будем уходить ночью… Тебе с братом я тоже рекомендовал бы уйти… Впрочем, против вас ничего нет. Они ничего доказать не смогут… Никто не видел тебя рядом со мной. Решай сам… Всё…
Берсанака передал трубку старику, и тот положил её на аппарат, с любопытством глядя на своего гостя и ожидая объяснений. Но гость не желал рассказывать, и старику осталось только удовлетвориться собственными догадками, которые могут быть и неверными. И Док Доусон в присутствии хозяина вопросов не задавал, хотя он не знал чеченского языка, а дедушка Саламбек не знал английского, и только Берсанака владел и тем и другим и мог спокойно разговаривать с любым из них в присутствии другого так, что другой не будет понимать, о чём идёт речь. Но такой разговор в доме Саламбека был бы большой невежливостью по отношению к самому Саламбеку, и потому Гайрбеков от разговоров на английском воздерживался.