Умри за меня
Шрифт:
Он поджал губы и вложил в протянутую руку еще один диск.
— Это король Уильям. После того, как Добрый рыцарь побежден, Уильям хочет попытаться освободить свою Королеву. Но за это время Инквизитор стал могущественным волшебником. Даже Король не может победить его и попадает в плен.
На лице Ван Зандта засияла широкая улыбка.
— И что же случится с бедным Королем?
Он вспомнил об Уоррене Кизе и его прекрасных криках. Он по-прежнему содрогался при воспоминаниях о них.
— Сначала Король отправится на дыбу, а
Ван Зандт тихонько рассмеялся:
— Даю тебе гарантию, что никогда не сделаю ничего такого, чтобы вызвать твой гнев, Фрейзер Льюис.
Глава 11
Филадельфия, вторник, 16 января, 11 часов 30 минут
— Это все не то, — буркнул Вито, разглядывая кольчугу, которую Энди разложил на прилавке. «Andy's Attic» оказался самым заурядным магазином костюмов. Их убийца, наверное, улыбнулся бы, глядя на эту жалкую имитацию.
— Что конкретно вы ищете? — твердо повторил Энди.
— Что-то с меньшими кольцами. Может, миллиметров шесть-семь в диаметре.
— Так бы сразу и сказали, — проворчал Энди. — Такого у меня нет. — Он пролистал каталог. — То, что вас интересует более качественное, но соответственно и стоит дороже. — Он нашел изображение мужчины в кольчужной рубашке и капюшоне. — Этот комплект обойдется в восемьсот.
Вито заморгал:
— Долларов?
Энди недоуменно посмотрел на него:
— Ну, да. Проверено ОТА. Вы уже, наверное, знаете, что это Общество Творческого Анахронизма. Не знаете? Вы ничего о нем не знаете, верно? Значит, вы просто хотите купить подарок?
Вито кашлянул:
— Эээ… да. Значит, комплект стоит восемьсот. А сколько одна рубашка?
— Тысяча двести пятьдесят.
— А что-то подобное продается здесь? В смысле, в магазине?
— Нет. Обычно только через сайт.
— А в последнее время вы ничего такого не продавали? Например, незадолго до Рождества.
— Да. Перед Рождеством я продал девять кольчуг. А летом, за месяц до фестиваля Средневековья — двадцать пять. Серьезные участники хотят заранее привыкнуть к кольчуге. — Энди захлопнул каталог и протянул его Вито. — Детектив. — Вито скривился. Его разоблачили. — Извините, — улыбнулся Энди. — Я вас не выдам. Как только вы вошли, я сразу же подумал об этом. Мой дядя прослужил в полиции Филадельфии тридцать лет. Что вы ищите, детектив…?
— Чиккотелли. Меч, где-то такой длины, с такой рукоятью. — Он показал приблизительные размеры. — И кистень.
Энди вытаращил глаза:
— Какой позор. Ладно, давайте посмотрим, что мы сможем найти.
Вторник, 16 января, 11 часов 45 минут
Ван Зандт спрятал диск в ящик стола:
— Хорошая работа, Фрейзер.
Он встал:
— Теперь, когда у тебя есть все, что нужно для Pinnacle, я исчезаю. У меня еще дел по горло.
Ван Зандт покачал
— Сядь, пожалуйста. Мне надо еще кое-что с тобой обсудить.
Он нахмурился, но повиновался.
— И что же, например?
— Не будь таким нетерпеливым, Фрейзер. Ты еще молодой. У тебя есть куча времени.
Ну, почему старики всегда попрекали молодежь нетерпением? Только из-за того, что у него впереди еще много времени? Но он не желал тратить его на ожидание.
— Так что же, например? — повторил он сквозь зубы. Сегодня в три пополудни у него запланирована встреча с Грегори Сандерсом.
Ван Зандт вздохнул:
— Например, Королеву. Ты уже сделал эскиз ее лица?
— Да. — Он подумал о дочери старика.
— И? Как она выглядит?
Перед его мысленным взором предстало лицо Королевы.
— Красивая. Хрупкая. Брюнетка. Похожа на Брит… Брианну. — Вот, черт. У него чуть не сорвалось с языка Бриттани. Сконцентрируйся.
— Нет. Я не думаю, что эта фигура обладает достаточным драматическим потенциалом. Королева должна быть статной. Высокой. А твоя Брианна вряд ли выше полутора метров.
Действительно, рост Бриттани Беллами составлял менее ста шестидесяти сантиметров. И выбрал он ее именно из-за невысокого роста. Он смастерил небольшой пыточный стул и предположил, что тот будет казаться больше благодаря сидящему в нем человеку.
— Ты хочешь другую Королеву?
— Да. — Ван Зандт поднял брови, словно рассчитывал на сопротивление.
Он задумался. Ван Зандт обладал чутьем на правильную композицию. Чтобы ее продать. И чаще всего оказывался прав. Впрочем, это повлечет за собой проблемы. Он завершит третий ряд Грегори Сандерсом. Четвертый — своими ресурсами, и отродье старика погибнет. А если для игры придется задействовать новые модели, ему понадобится новый ряд. Но поле… достаточно большое.
— Я подумаю.
— Ты сделаешь, — дружелюбно поправил его Ван Зандт. Он промолчал, хотя на языке вертелось резкое высказывание. В данный момент Ван Зандт ему еще нужен. — Далее. Сцена с кистенем.
Он прищурился:
— А что с ней не так? Она готова.
— Нет, не готова. Ты сделал слабую сцену, и действие просто… прерывается. Это разочарует игрока. Думаю, за основу надо взять сцену с оторванным черепом, а скрытую сцену сделать более захватывающей. Возможно, голова в каком-то смысле может взорваться. Или ее полностью снести. Тогда…
— Нет. Не прокатит. Череп, по которому бьют кистенем, не взрывается, и голова не оторвется. — Он и сам был очень разочарован, когда обнаружил это.
Ван Зандт насупился:
— А ты откуда об этом знаешь?
Осторожно!
— Провел небольшое расследование. И поговорил с врачами. Так не получится.
Ван Зандт пожал плечами:
— Ну и что? Кого волнует, что происходит на самом деле? В любом случае, это просто фантастическое приключение. Ты сделаешь сцену более захватывающей.