Умри за меня
Шрифт:
— Вы знаете, кто это сделал? — удивленно спросила Марта.
В том, что сюда приложила руку Аманда Брюстер, Софи почти не сомневалась.
— У меня такое предчувствие, что, да.
Брюс вытащил телефон.
— Я сейчас позвоню в охрану кампуса.
— Не сейчас. Я сама им потом сообщу, — добавила Софи, когда увидела, что Шпандан собирается возразить. Она сняла с седла рюкзак. — Не хочу сейчас ждать людей. Я действительно опаздываю. А пешком я доберусь за пятнадцать минут.
— Я отвезу вас, —
Софи покачала головой:
— Спасибо, но я лучше пройдусь пешком.
Джон задрал подбородок:
— Я — хороший водитель. У меня все настроено под ручное управление.
Она его обидела.
— Дело не в этом, — поспешно произнесла Софи. — Просто, я ваш… преподаватель. И не хочу давать повода для неприятностей.
Джон бросил на нее взгляд сквозь завесу волос, которые, как всегда, падали ему на глаза.
— Я только отвезу вас, доктор Джи. Я не собираюсь на вас жениться. — У него дернулся уголок рта. — Вы совсем не в моем вкусе.
Софи рассмеялась.
— Хорошо, спасибо. Мне нужно к пиццерии «Пэппи». — Она помахала рукой остальным. — Увидимся в воскресенье. — Затем она пошла рядом с инвалидной коляской, пока они не добрались до белого фургона Джона.
Он открыл дверь, активировал подъемник и ловко перемахнул на водительское сиденье.
Когда Джон увидел, что Софи за ним наблюдает, он стиснул зубы.
— У меня хорошая практика.
— С каких пор вы ездите на инвалидной коляске?
— С детства. — Опять она наступила ему на больную мозоль. Джон молча вырулил со стоянки.
Софи понятия не имела, как реагировать, поэтому затронула тему, которая показалась ей нейтральной.
— Вы опоздали на семинар. Все в порядке?
— Я застрял в библиотеке. Я уже даже собирался вообще не приходить, но мне обязательно нужно было кое о чем вас спросить. Наверное, вы сможете мне помочь.
— То есть, ваше предложение подвезти меня было вовсе не таким уж бескорыстным. — Софи улыбнулась. — О чем пойдет речь?
Джон не ответил на улыбку, но он и так улыбался редко.
— Мне нужно до завтра написать статью для другого курса. Я ее почти закончил, но мне еще не хватает информации по конкретному делу.
— Какая тема статьи?
— Сравнение между современными и средневековыми теориями о преступлении и наказании.
Софи кивнула:
— То есть для доктора Джексона. Это семинар по средневековой юриспруденции. И о чем вы хотите меня спросить?
— Я хотел сравнить практику клеймления в средние века с современной регистрацией преступлений на сексуальной почве. Но найти какой-нибудь толковой информации о клеймлении не смог.
— Интересная тема. Думаю, у меня есть несколько ссылок, которые вы сможете посмотреть. — Софи полезла в рюкзак за блокнотом. — Когда вы должны закончить работу?
— Завтра
Она скривилась.
— Тогда вам надо посмотреть в интернете. Некоторые из них есть в свободном доступе. А остальные, наверное, придется искать на каких-то старых сайтах. О, пиццерия «Пэппи» уже за углом. — Она выдрала листочек из блокнота и протянула его Джону. Он как раз подъезжал к стоянке. — Спасибо, Джон. И удачи со статьей.
Он взял листок и кивнул.
— Тогда до воскресенья.
Софи подождала, пока фургон отъедет. Потом она оглядела стоянку и с облегчением перевела дыхания. Грузовик Вито на месте. Тогда вперед. Она войдет в ресторан. И… изменит свою жизнь. И вдруг Софи ужасно испугалась.
Вторник, 16 января, 22 часа 00 минут
Дэниель сидел на кровати в своем гостиничном номере. Как же он сегодня измучился. С самого утра он обошел более пятнадцати отелей, но не нашел ничего. Его родители — люди привычки, поэтому он начал обход с дорогих отелей. Потом обошел те, что попроще. Но никто их не видел.
Он устало скинул туфли и рухнул на матрас. От сегодняшних похождений его клонило в сон. А на галстук и немытые ноги наплевать. Возможно, его родители все-таки поехали не в Филадельфию. Возможно, все это напрасные хлопоты. А может, они уже мертвы.
Дэниель закрыл глаза и попытался унять пульсацию в черепе. Наверное, ему пора звонить в полицию и начинать поиски в моргах. Или обратиться к врачам. Вдруг они посещали какого-нибудь онколога из компьютерного списка отца. Только ни один врач ему ничего не скажет. Врачебная тайна, как ему объяснили.
Звон мобильника вырвал его из полудремы. Сюзанна.
— Привет, Сьюзи.
— Ты их не нашел. — Это утверждение, а не вопрос.
— Да. Я сегодня обшарил весь город. И у меня возник вопрос, действительно ли они приезжали сюда.
— Они были здесь, — спокойно ответила Сюзанна. — Мама звонила бабушке из Филадельфии.
Дэниель рывком поднялся:
— Откуда ты знаешь?
— Смогла отследить. Я подумала, что ты захочешь это узнать. Позвони мне, когда найдешь их. Если не найдешь, то тоже позвони. Всего хорошего, Дэниель.
Она собралась повесить трубку.
— Сьюзи, подожди. — Он услышал ее вздох.
— Что еще?
— Это была ошибка. Не то, что я ушел. Я должен был уйти. Но я должен был сказать тебе, почему.
— И теперь ты хочешь мне это сказать? — Ему больно от холода в голосе сестры.
— Нет. Так безопаснее для тебя, и сегодня ничего не изменилось.
— Дэниель, уже поздно. Ты говоришь загадками, и у меня нет никакого желания…
— Сьюзи, тогда ты доверяла мне.
— Тогда. — Как безапелляционно прозвучало это слово.