Универсальная хрестоматия. 2 класс
Шрифт:
– Вы изволите видеть, сударыня, – сказал он, – что я свято держу своё слово. Не сомневаюсь, что и вы также пришли сюда, чтобы сдержать своё и, отдав мне вашу руку, сделать меня счастливейшим из смертных.
– Признаться вам откровенно, – отвечала принцесса, – я ещё не приняла на этот счёт никакого решения, да, кажется, никогда и не приму такого решения, какое вам было бы желательно.
– Вы меня удивляете, сударыня! – вскричал Рикке-хохолок.
– Верю, – отвечала принцесса, – и, без сомнения, имей я дело с нахалом или с дураком, я находилась бы в очень затруднительном положении. Он сказал бы мне, что принцесса должна держать
– Если бы даже дураку, – отвечал Рикке-хохолок, – было позволительно, как вы сейчас изволили заметить, попрекнуть вас изменой, то как же вы хотите, сударыня, чтоб я удержался от упрёков, когда дело идёт о счастье всей жизни? Справедливо ли требовать, чтоб умные люди терпели больше дураков? Можете ли вы утверждать это, вы, особа умная и столь желавшая поумнеть? Но приступим, если позволите, к делу. Помимо моего безобразия имеете ли вы ещё что другое против моей персоны? Находите вы мой род худым, или мой ум, или мой нрав, или мои манеры вас не удовлетворяют?
– Нисколько, – отвечала принцесса, – мне, напротив, нравится в вас всё, что вы сейчас пересчитали.
– Если так, – продолжал Рикке-хохолок, – я буду счастлив, ибо вы можете сделать меня красивейшим из смертных.
– Каким это образом? – спросила принцесса.
– Очень просто, – отвечал Рикке-хохолок. – Это сбудется, стоит только полюбить меня и пожелать, чтоб это сбылось. А чтобы вы, сударыня, не сомневались в моих словах, знайте, что та самая волшебница, которая в день моего рождения дозволила мне сообщить свой ум тому, кого я крепко полюблю, эта самая волшебница и вам разрешила сообщить вашу красоту тому, кого вы крепко полюбите и кому пожелаете оказать такую милость.
– Если так, – сказала принцесса, – желаю всем сердцем, чтобы вы были самым красивым и самым любезным принцем в свете, и сообщаю вам свою красоту, насколько это от меня зависит.
Принцесса ещё не договорила своих слов, как Рикке-хохолок показался ей самым красивым, самым стройным и самым любезным человеком в свете.
Иные историки утверждают, что не чародейство волшебницы, а любовь произвела это превращение. Они говорят, что когда принцесса поразмыслила о постоянстве своего жениха, о его скромности и обо всех его качествах душевных и телесных, то безобразие его лица и уродливость его тела скрылись от её глаз. Горб показался ей осанкой важного человека, хромоту она нашла приятной походкой, косые глаза превратились в выразительные очи, растерянный взгляд пошёл за признак сильной любовной страсти, и даже большой красный нос явился ей в воинственном, геройском виде…
Так или иначе, но принцесса тут же обещала ему свою руку, если только он получит согласие короля.
Король, сведав, что дочь его очень уважает Рикке-хохолка, и зная принца с хорошей стороны, с удовольствием согласился сделать его своим зятем.
На другой же день сыграли свадьбу, как Рикке-хохолок это предвидел, и с церемониею, которую давно уже приготовили по его приказу.
Джоэль
Харрис Джоэль Чандлер родился в очень бедной семье. В 13 лет ему пришлось оставить свой дом и уйти на заработки. Харрис поступил в ученики к плантатору. На плантации он впервые познакомился с негритянским фольклором. Дж. Харрис пишет юмористические рассказы по мотивам негритянских сказок, которые позже будут объединены в книги о дядюшке Римусе.
Первые публикации обработанных сказок появились в 1879 году в атлантской газете. В 1880 году был опубликован первый сборник сказок дядюшки Римуса. В дальнейшем было опубликовано ещё три сборника сказок дядюшки Римуса. Вместе с тем Харрис продолжал работать журна-листом.
Братец Кролик и Братец Лис
Как-то вечером мама долго искала своего сынишку. Джоэля не было ни в доме, ни во дворе. Она услышала голоса в старой хижине дядюшки Римуса, заглянула в окно и увидела, что мальчик сидит рядом со стариком.
Мальчик прислонил голову к плечу дядюшки Римуса, во все глаза глядя в морщинистое ласковое лицо.
И вот что услышала мама.
…Гонялся-гонялся Братец Лис за Братцем Кроликом, и так и этак ловчился, чтобы его поймать. А Кролик и так и этак ловчился, чтобы Лис его не поймал.
– Ну его совсем, – сказал Лис.
И только вылетели эти слова у него изо рта, глядь, вот он скачет по дороге – гладкий, толстый и жирный Кролик!
– Эй там, погоди. Братец Кролик! – сказал Лис.
– Некогда мне, Братец Лис.
– Мне с тобой поболтать охота, Братец Кролик.
– Ладно, Братец Лис. Только ты оттуда кричи, где стоишь, не подходи ко мне близко: блох у меня сегодня, блох! – так сказал Кролик.
– Я видал вчера Братца Медведя, – сказал Лис. – Он такую мне трёпку задал за то, что мы с тобой всё не ладим. «Вы, – говорит, – соседи, должны жить дружно». Я обещал ему, что потолкую с тобой.
Тут Кролик поскрёб лапкой за ухом – вроде как от радости, – встал и говорит:
– Отлично, Братец Лис. Приходи ко мне завтра, пообедаем вместе. Ничего такого нет у нас дома, да жёнушка с ребятками пошарят, уж найдут, чем тебя угостить.
– Я с удовольствием, – сказал Лис.
– Ну я буду ждать, – сказал Кролик.
Домой пришёл Братец Кролик грустный-грустный.
– Что с тобой, муженёк? – спрашивает Матушка Крольчиха.
– Завтра в гости обещался прийти Братец Лис, – говорит Кролик. – Нужно нам держать ухо востро, чтобы он не застал нас врасплох.
На другой день Братец Кролик и Матушка Крольчиха встали ранёхонько, до света, и пошли в огород; набрали капусты, моркови и спаржи, состряпали знатный ужин.
Вдруг один из крольчат, который играл во дворе, кричит:
– Ой, мама! Ма! Братец Лис идёт!
Тогда Кролик живо детишек за уши и усадил их, а сам с Матушкой Крольчихой – у дверей ждут Братца Лиса.
Ждут они, ждут – не идёт Лис.
Вот немного погодя выглянул Братец Кролик за дверь потихоньку. Смотрит – из-за угла торчит самый кончик хвоста Лиса. Тогда закрыл Кролик дверь, сел, лапки положил за уши и запел:
Если миску уронить —Разобьётся миска.Если близко лисий хвост —Значит, близко Лиска.