Университет
Шрифт:
— Не знаю, не знаю, — сказал Ян, разводя руками. Фейт посмотрела в сторону городской улицы.
— Быть может, все уже кончено, — промолвила она. — Быть может, нам ничего больше не придется делать.
— Что ты имеешь в виду?
Девушка показала рукой влево. Там университетская территория смыкалась с улицами Бреа.
Джим посмотрел в указанном направлении и удивленно заморгал глазами.
То, что он увидел, было прекрасно. В это просто не верилось.
Он с усилием сглотнул слюну. У него выступили слезы. Слезы потекли так обильно,
— Быть может, все уже кончено, — повторила Фейт.
Ян медленно кивнул.
— Возможно, ты права, — сказал он.
6
Это было настоящее чудо.
Фейт наблюдала за тем, как несколько десятков полицейских машин и бронетранспортеров национальной гвардии въезжали на территорию университета. За ними следовало великое множество пожарных машин. Полицейские и солдаты, со щитами и в пуленепробиваемых жилетах, без единого выстрела заняли построенные бунтарями баррикады и теперь надевали наручники на побросавших оружие студентов и преподавателей.
На Томас-авеню стояла огромная толпа.
Сотни и сотни людей.
Ян и его друзья узнали позже, что в этой толпе почти не было досужих зевак, а состояла она целиком их родных и близких тех студентов и преподавателей, которые во время трагических событий оказались на территории университета. А также из новых слушателей, которых записала Эленор.
Как только полиция и солдаты овладели баррикадами и в них были спешно проделаны проходы для продвижения техники, измученная тревогой толпа навалилась на полицейские кордоны и прорвала их.
Сотни людей устремились на территорию университета.
Фейт увидела в толпе много знакомых лиц. Билл, добрый и могучий хозяин гамбургерной. Симпатичный рассудительный араб, владелец бензоколонки "Тексако" на углу Империал-стрит и Кампус-драйв...
И вдруг она заметила совсем родное лицо.
Кейт!
Брат тоже увидел ее и стремглав побежал навстречу Наконец-то на его лице не было привычного выражения надменной апатии! Оно светилось радостью.
Счастливо улыбаясь, Кейт остановился возле сестры. Она порывисто обняла его. Вначале он смутился и был как бревно в ее объятиях, а потом наконец отдался чувству радости и тоже неловко, но крепко облапил ее.
— Слава Богу, что ты жива! — повторял он. — Слава Богу, что ты жива!
Фейт молча прижималась к нему.
Было так отрадно ощущать себя живой после пережитого кошмара. И сердце пело от сознания, что узы любви между ней и братом сохранились, несмотря на отчуждение последних месяцев или даже лет.
Внезапно почва под ними сотряслась. Но это колебание земли имело в себе нечто успокаивающее: последний толчок, окончательное, полезное смещение, которое приводит все в норму.
— Похоже, ты права, — сказал Кейт. — Этот университет отнюдь не место,
Фейт рассмеялась. И, начав смеяться, уже не могла остановиться. Смех перешел в рыдания. Кейт ласково обнимал сестру и успокаивал. Она ощутила у себя на плечах еще пару рук — подошел Джим.
Через минуту Фейт пришла в себя и, вытирая слезы, осмотрелась.
Кругом было море счастья. Родители обнимали своих детей, жены — мужей..
Рядом с Яном она увидела очень привлекательную женщину лет тридцати пяти. Она держала профессора Эмерсона за руку, и они оживленно разговаривали, нежно глядя друг другу в глаза. Надо полагать, это и есть Эленор, которой они обязаны жизнью.
Фейт подошла к ней и сказала, протягивая руку подруге профессора Эмерсона:
— Огромное вам спасибо!
Эленор улыбнулась и пожала протянутую руку.
— Тронута вашей признательностью. Похоже, я потеряла работу, но все равно я очень счастлива!
— Вы настоящая героиня! — воскликнул подошедший Кейт. — Я видел вас по телику, вас столько раз показывали в последних новостях! Ведь это вы первой оповестили всех о том, насколько серьезные события происходят в Бреа! Именно благодаря вашему призыву тысячи новых слушателей собрались по периметру университета!
— Но как же они успели так быстро съехаться сюда? — удивленно спросила Фейт.
— Что значит "так быстро"? — в свою очередь удивилась Эленор. — Прошло целых три дня!
Фейт непонимающе уставилась на своего брата. Кивком головы он подтвердил: да, прошло три дня.
— Погодите, вы что-то путаете, — сказала Фейт.
— Это невозможно! — поддержал ее Джим.
— Прошло всего-навсего несколько часов, — добавил Ян.
— Что значит "всего-навсего несколько часов"? — сказала Эленор. — Несколько часов после чего?
— После того, как... как все началось, — произнес Ян. — Я пришел в университет сегодня утром...
— А, по-твоему, какой сегодня день?
— Среда.
— Сегодня суббота.
— Погодите! Ведь никакой ночи не было! — воскликнул Джим. — Мы ведь в своем уме! Было утро, потом день, потом вечер... — Тут он посмотрел на свои часы и добавил:
— Смотрите, на моих часах среда, без четверти полночь.
— Сейчас у нас суббота. Восемь часов вечера.
— Уже три дня как события в этом университете — новость номер один на всех телеканалах! — объявил Кейт.
Ян растерянно потряс головой.
— Сколько времени прошло после моего первого звонка тебе? — спросил он у Эленор.
— Ты позвонил в четверг утром.
— Не может быть!
— В четверг утром.
Было ясно, что Эленор не шутит. Она не понимала, почему Ян и все остальные настаивают на том, что сегодня среда.
Бакли с умным видом покачал головой.
— Друзья, время — штука растяжимая. Внимательнее читайте романы Габриэля Гарсиа Маркеса, и вы поймете, что относительность времени встречается не только в научной фантастике.