Unknown
Шрифт:
A
A
By ... = not later than:
... = не позже:
I sent the documents to them today, so they should receive them by Monday. (= on or before Monday, not later than Monday)
Я послал документы им сегодня, таким образом, они должны получить их к понедельнику. (= на или перед понедельником, не позже понедельника)
We'd better hurry. We have to be home by 5 o’clock. (= at or before 5 o'clock, not later than 5 o'clock)
Мы
Where's Sarah? She should be here by now. (= now or before now - so she should have already arrived)
Где Сара? Она должна быть здесь к настоящему времени. (= теперь или до настоящего времени - таким образом, она должна была уже прибыть),
milk
молоко
This milk has to be used by 14 August.
Это молоко должно использоваться к 14 августа.
B
B
We use until (or till) to say how long a situation continues: 'Shall we go now?'
Мы используем до (или до), чтобы сказать, сколько времени ситуация продолжается: 'Мы пойдем теперь?'
I couldn't get up this morning.
Я не мог встать этим утром.
'No, let's wait until it stops raining.' or '... till it stops raining.'
'Нет, давайте ждать, пока это не прекратит литься дождем'. или '..., пока это не прекращает литься дождем'.
I stayed in bed until half past ten.
Я остался в постели до половины одиннадцатого.
I didn’t get up until half past ten.
Я не добирался вплоть до половины одиннадцатого.
Compare until and by:
Выдержите сравнение до и:
Something continues until a time in the future:
Что-то продолжается до времени в будущем:
Joe will be away until Monday.
Джо будет отсутствовать до понедельника.
(so he'll be back on Monday)
(таким образом, он вернется в понедельник),
I’ll be working until 11.30.
Я буду работать до 11.30.
(so I'll stop working at 11.30)
(таким образом, я прекращу работать в 11,30),
Something happens by a time in the future:
Что-то происходит ко времени в будущем:
Joe will be back by Monday.
Джо вернется к понедельнику.
(= he'll be back not later than Monday)
(= он вернется не позже понедельника),
I’ll have finished my work by 11.30.
Я закончу свою работу к 11,30.
(= I'll finish my work not later than
(= я закончу свою работу не позже
11.30.)
11.30.)
C
C
You can say 'by the time something happens'. Study these examples:
Вы можете сказать 'к тому времени, когда что-то происходит'. Изучите эти примеры:
It's too late to go to the bank now. By the time we get there, it will be closed.
Слишком поздно, чтобы пойти в банк теперь. К тому времени, когда мы добираемся там, это будет закрыто.
(= the bank will close between now and the time we get there)
(= банк закроется между теперь и время, которое мы получаем там),
(from a postcard) Our holiday ends tomorrow. So by the time you receive this postcard, I'll be back home.
(от открытки), Наш отпуск заканчивается завтра. Таким образом к тому времени, когда Вы получаете эту открытку, я буду назад домой.
(= I will arrive home between tomorrow and the time you receive this postcard)
(= я прибуду домой между завтра и время, Вы получаете эту открытку),
Hurry up! By the time we get to the cinema, the film will already have started.
Спешите! К тому времени, когда мы добираемся до кино, фильм уже начнется.
You can say 'by the time something happened' (for the past):
Вы можете сказать 'к тому времени, когда что-то произошло' (для прошлого):
Karen's car broke down on the way to the party last night. By the time she arrived, most of the other guests had left.