Unknown
Шрифт:
Напишите свое собственное начало предложений, которого я желаю....
1
1
I wish I
Я желаю I
2
2
3
3
4
4
If I had known ... I wish I had known ...
Если я знал... Мне жаль, что я не знал...
A
A
Study this example situation:
Изучите
Last month Gary was in hospital for a few days. Rachel didn't know this, so she didn't go to visit him.
В прошлом месяце Гэри был в больнице в течение нескольких дней. Рэйчел не знала это, таким образом, она не пошла, чтобы посетить его.
They met a few days ago.
Они встретились несколько дней назад.
Rachel said:
Рэйчел сказала:
If I’d known you were in hospital, I would have gone to see you.
Если бы я знал, что Вы были в больнице, то я пошел бы, чтобы видеть Вас.
Rachel said: If I’d known (= If I had known) you were in hospital. This tells us that she didn't know.
Рэйчел сказала: Если я знал (=, Если я знал), Вы были в больнице. Это говорит нам, что она не знала.
L
L
We use if + had (’d) ... to talk about the past (if I had known/been/done etc.):
Мы используем, если + имел (’d)..., чтобы говорить о прошлом (если я знал//сделал и т.д.):
I didn't see you when you passed me in the street. If I’d seen you, of course I would have said hello. (but I didn't see you)
Я не видел Вас, когда Вы встретили меня на улице. Если бы я видел Вас, то конечно я сказал бы привет. (но я не видел Вас),
I didn't go out last night. I would have gone out if I hadn’t been so tired. (but I was tired)
Я не вышел вчера вечером. Я вышел бы, если бы я не так устал. (но я устал),
If he had been looking where he was going, he wouldn't have walked into the wall. (but he wasn't looking)
Если бы он смотрел, куда он шел, то он не будет идти в стену. (но он не смотрел),
The view was wonderful. If I’d had a camera with me, I would have taken some pictures. (but I didn't have a camera)
Представление было замечательно. Если бы у меня была камера со мной, то я сделал бы некоторые снимки. (но у меня не было камеры),
Compare:
Выдержите сравнение:
? I'm not hungry. If I was hungry, I would eat something. (now)
? я не голоден. Если бы я был голоден, то я съел бы что-то. (теперь)
C. j I wasn't hungry. If I had been hungry, I would have eaten something. (past)
C. j я не был голоден. Если бы я был голоден, то я съел бы что-то. (мимо)
B
B
Do not use would in the if– part of the sentence. We use would in the other part of the sentence:
Не используйте был бы в если-части-предложения. Мы используем, был бы в другой части предложения:
Th If I had seen you, I would have said hello. (not If I would have seen you)
Th, Если бы я видел Вас, сказал бы я привет. (не, Если я видел бы Вас),
Note that’d can be would or had:
Обратите внимание на то, что это было бы, может быть, был бы или имел:
Th If I’d seen you,
Th, Если я видел Вас,
O I’d have said hello.
O я сказал бы привет.
C
C
We use had (done) in the same way after wish. I wish something had happened = I am sorry that it didn't happen:
Мы используем, (сделал) таким же образом после желания. Мне жаль, что что-то не произошло =, я сожалею, что это не произошло:
O I wish I’d known that Gary was ill. I would have gone to see him. (but I didn't know)
O мне жаль, что я не знал, что Гэри был болен. Я пошел бы, чтобы видеть его. (но я не знал),
i.’ J I feel sick. I wish I hadn’t eaten so much cake. (I ate too much cake)