Упрямец
Шрифт:
Лицо Гилиона исказила гримаса ярости. От миловидной насквозь деланной маски не осталось и следа. Он зло оскалился и принялся махать клинком. Нокс отражал каждый удар, даже не вынимая оружия из ножен.
Гилион попытался пронзить теурга, но тот изящно вильнул и отвел меч вбок. Он махнул снизу, но теург небрежно отбил клинок наотмашь. Каждый удар встречался со сталью ножен или беспомощно рассекал воздух.
— От этого не уклонишься!
Белобрысый схватил меч двумя руками и рубанул по диагонали, от плеча. Нокс парировал, обвил оружие противника своей рукой и рывком
— А мне и не нужно, — сказал теург.
Гилион стоял и тупо смотрел в сторону, куда улетело его оружие. В следующий момент мир завертелся перед глазами: Нокс схватил белобрысого за голову и саданул носом о колено. Ударил под дых. Гилион с безумно вытаращенными глазами кашлянул и согнулся пополам, хватая ртом воздух. Он попытался распрямиться, когда по спине прилетело навершием черного меча, который все еще оставался в ножнах.
Повелитель клинка, как его назвал герольд, повалился на живот, отхаркиваясь кровью из разбитого носа. Бой закончился за пару минут.
Нокс толкнул его в бок и перевернул на спину. Оседлал сверху.
— Ну что, ваше благородие. Желаете продолжить? — спросил он.
Гилион что-то пробормотал, отгораживаясь от Нокса дрожащей рукой.
— А впрочем, — угрожающе сказал Нокс, — ты мне еще послужишь.
Кроме белобрысого его слов никто не слышал. Теург улыбнулся, сжал кулак и ударил Гилиона в лицо. Раздался отвратительный хруст. Белобрысый вскрикнул, попытался ударить голой рукой, но Нокс быстро отвел кулак поверженного противника и ответил сильнее прежнего. Затем еще и еще. Камень вокруг окрасился в красное и потемнел от крови. Удары сыпались один за другим. Кулак с мерзким звуком врезался в плоть. Белобрысый выл и визжал как раненый зверь, то умоляя своего противника о пощаде, то изрыгая последние проклятья.
Толпа, опьяненная жестокостью, ликовала, быстро забыв своего недавнего фаворита.
— Хватит уже, — раздался спокойный, ровный, но от того не менее сильный голос. Он принадлежал мужчине, тон звучал подозрительно знакомым. Шум резко смолк.
Теург остановился и, не удосужившись обтереть окровавленную руку, посмотрел наверх. Он внутренне напрягся, однако не показал вида. С ближайшей трибуны смотрело молодое лицо цвета оливы.
— Похоже, я не ошибся. Владыка внял моим словам. Хотя, должен признаться, не ожидал, что все случится так скоро. Видимо, это наша судьба. — Хотя человек на трибуне скрывал свои чувства, в его голосе отчетливо проскакивали нотки саркастического веселья.
— Промысел Владыки непостижим. Возможно, наша встреча — Его работа, а может это плод людской воли. Вот только пока не уверен, злой или доброй. — парировал Нокс. — Похоже, твой маршрут оказался короче, чем планировалось.
— Как и твое путешествие на юг, — ухмыльнулся Ластер.
Нокс, наконец, все понял. Ощущение дрожи в воздухе усилилось. Всмотревшись, он увидел слабое свечение в эфирной проекции Ластера.
"Теург".
— Наша встреча была случайной? Или тебя кто-то послал? — спросил Нокс напрямую.
Ластер пожал плечами.
— Я бы предпочел говорить не о воле, а о невероятном стечении обстоятельств. Кто мог меня послать? Я служу только одному человеку. Но мой господин — человек занятой и у него нет времени гоняться за случайными людьми. Мы, его слуги, тоже не склонны шнырять где-попало без дела, ради забавы выслеживая незнакомцев и случайных путников.
— Значит, у нас нет причин для вражды и взаимных подозрений. А раз так — не будешь ли любезен проводить меня к своему господину?
— К сожалению, не могу.
— Отчего же? Каждый из присутствующих уверен в обратном. Я победил и имею законное право увидеть того, кому ты служишь.
— Но этого мало, Нокс. Победа бывает разной.
— Я победил и имею право на аудиенцию. — Повторил теург с нажимом. Шума вышло много, как он и предполагал. Теперь оставалось импровизировать, полагаясь на мудрость Владыки. — Пусть герольд и люди вокруг будут тому свидетелями. Или же вы отрекаетесь от правил, которые сами же установили? Чего же стоит слово барона и его верных слуг?
Народ начал шептаться и роптать. Ластер осмотрел толпу, прищурился и сжал губы в одну линию.
— Ни в коей мере. Но кто лезет без спроса и машет мечом без разбора — не может уповать на законы и правила. Я не могу тебя пропустить. А поскольку ты нарушил порядок, то и отпустить тебя не могу. Ластер сделал жест двумя пальцами.
— Взять его!
Нокс обвел глазами толпу. Увидел вооруженных латников, которые спешно окружали арену.
— Ни одной душе не позволено вмешиваться в дела его превосходительства. Тем более так небрежно.
Ряды стражей начали смыкаться. Нокс нахмурился и крепче сжал клинок, приготовился к атаке.
— А ты все такой же зануда, Ластер.
Из-за трибуны с противоположной стороны вышел богато одетый человек в возрасте и с лысиной. Фрак цвета горчицы и такого же оттенка жилет гармонировали с аристократическими, пусть и изрядно потускневшими от лет чертами лица, скрытыми за седой бородой. Нокс вздрогнул: человека с похожими чертами он видел несколькими днями раньше. Этот, разве что, был старше. Оставшиеся редкие волосы тоже поседели. Сопровождающие его стражи шли чеканным шагом, держа в руках копья. Двое латников по бокам придерживали барона, который едва переставлял ноги. Каждый шаг аристократа был неуверенным. Его болезненный вид дополнялся неестественной бледностью и огромными фиолетовыми мешками под глазами.
— Ваше превосходительство! Барон Лангос!
— Разве я давал указания нападать на участников? — Спросил Лангос тихим голосом, бросив грозный взгляд, — м, Ластер?
— Но…
— Помолчи. Россказни твои мне не нужны. Я еще при глазах и все видел сам.
— Но он не участник! Это противоречит всем правилам, кроме того…
— Я велел помолчать. — Отрезал барон тоном, который не предполагал возражений. — За своеволие будешь наказан. А ты, победитель, — он указал на Нокса пальцем в перстне с изумрудом, — пойдешь со мной.