Упрямый ангел
Шрифт:
Рейнольдс начал испытывать отвращение к этому мстительному подпольному мятежнику. Он не был особенно доволен должностью, которую ему дали после войны, но всегда стремился поставить на место сторонников воинственных южан. Хотя Рейнольдс не снисходил до дел о краже рогатого скота из стад, которые регистрировались в области, он часто закрывал глаза на то, что некоторые из его напарников вынуждали перегонщиков скота жертвовать несколькими животными в обмен на разрешение перейти границу. Возможно, его понимание правосудия было искажено после войны, но он не позволит человеку, подобному Уэйду Бердетту, уйти
– Я со своими напарниками посмотрю, как можно исправить эту несправедливость, но сначала мы должны определить местонахождение Бердетта. Это может потребовать некоторых усилий, мистер Риме. Между индейской территорией и штатом Техас километры границы, – напомнил ему Рейнольде.
– На этой неделе Бердетт со своим семейством лгунов и воров должен прибыть почтовым дилижансом в Престон. Об этом рассказали индейцы шауни. Не удивляйтесь, если Бердетт извратит все сказанное мной и заявит, что именно я совершил эти мерзкие преступления. Его брата пытали команчи, а Уэйд подстрекал его дать показания, что это сделал я. Без сомнения, Уэйд также обвинит меня в спуске оползня, который накрыл его с братом в пещере под Сан-Антонио.
Хеден всплеснул руками, выражая крайнюю степень возмущения.
– Клянусь, этому изворотливому человеку удавалось ложно обвинять меня во всем, что могло бы помочь прибрать к рукам мои обширные владения около Сан-Антонио. Он презирает меня, потому что я сочувствовал янки во время войны. С тех пор как Бердетт потерял свою плантацию в Луизиане, он хочет отнять у меня мое ранчо. – Хеден принял жалкий вид, надеясь разжалобить командующего.
– Я лично позабочусь об этом деле, – пообещал Рейнольде. – Мы доставим этого человека для допроса и попытаемся вернуть ваши деньги от продажи животных.
Хеден отстегнул пояс с деньгами и положил его перед командующим.
– Я намереваюсь доказать вам, что мои слова – чистая правда. – Он указал на пачки наличных, которые наполняли ремень. – Я – состоятельный человек. Если я не получу причитающуюся мне прибыль, я все еще буду способен содержать свое ранчо. И я бы с удовольствием выложил еще и деньги, которые вы конфискуете у Бердетта, в качестве награды за задержание подлого преступника. Но самое большое мое желание – получить удовлетворение и восстановить свое доброе имя, которое Бердетт втоптал в грязь. Он заставил моих друзей и соседей усомниться в моей честности. Если Бердетта не призвать к ответу, потребуются месяцы или даже годы, чтобы восстановить мою репутацию в Сан-Антонио. Слухи бывают так разрушительны. – Хеден горько усмехнулся. – Бердетт так исказил события, что теперь никто не знает, где правда, а где ложь. Остерегайтесь его. Он и его семейство будут расспрашивать вас обо мне.
Он не сводил с Рейнольдса сосредоточенного взгляда, решив использовать тактику Уэйда против него же самого.
– Если я не скончаюсь раньше, я обещаю вам, что Уэйд Бердетт так или иначе понесет наказание. Не найдется присяжных, которые поддались бы на такую большую ложь. Он заслуживает только повешения. Если я покину этот свет до того, как этот мерзавец ответит перед правосудием, моя душа не успокоится, пока Бердетта не изжарят в аду.
Хеден вытянул несколько банкнот и положил их в ладонь Рейнольдса.
– Это пригодится вам для поездки в Престон.
Когда Хеден ушел, Рейнольдс в задумчивости откинулся на спинку кресла. Он должен был как следует подготовиться, чтобы достойно противостоять коварному лису, которого описал Хеден Риме. Рейнольдс еще со времен войны имел счеты к Бердетту. Техас наводнили бездомные мятежники, готовые на все – только бы обосноваться здесь.
– Будь проклята эта война, – проворчал Рейнольдс. Потребуется столетие, чтобы воссоединить страну. Было слишком много неприязни между янки и мятежниками. Даже он с трудом мог забыть те злодеяния, которым был свидетелем.
Но одно бесспорно. Он видел, что Уэйд Бердетт стал примером для всех тех, кто хотел обманом выманить деньги у честного человека. Хеден Риме должен получить полное возмещение ущерба. Он, Рейнольдс, не поддастся потоку лжи, направленной против Хедена Римса.
Глава 26
Шианна нахмурилась; она заметила, что дилижанс, которым они ехали, окружает полиция. Уэйд же в ответ на ее вопросительный взгляд пожал плечами.
– Уэйд Бердетт, я бы хотел поговорить с вами, – объявил Рейнольдс.
Уэйд не спеша выбрался из экипажа, и теперь Рейнольдс смог как следует рассмотреть стоявшего перед ним высокого мускулистого мужчину, чья искренняя улыбка вызывала любопытство. Этот человек совершенно не походил на образ, который Рейнольдс нарисовал в своем воображении. Неужели это тот самый негодяй, про которого рассказывал Хеден? Командующий вспомнил о предупреждении Хедена. Следовало остерегаться этого лицемера. Помня о предупреждении Хедена, Рейнольдс решил не доверять Бердетту.
– Вы и члены вашего семейства находитесь под арестом за воровство стада, недавно проданного в Абилине, в штате Канзас.
– Что?.. – Уэйд искренне удивился.
Блейк пулей выскочил из экипажа; он не собирался отступать.
– Подождите-ка минутку, – пророкотал он, направляясь к командующему. – Видите ли, Хеден Риме украл наше стадо и похитил мою дочь. Если вам просто нужно кого-нибудь арестовать, то это недостойно мужчины.
Рейнольдс с улыбкой ответил:
– Мистер Риме предсказывал, что именно это вы и скажете, когда столкнетесь с обвинениями. – Указав на дилижанс, он потребовал, чтобы Уэйд и Блейк заняли свои места для поездки в полицейский участок. – У вас будет возможность высказаться в свою защиту, когда мы приедем.
Уэйд молча кивнул. Взглянув на Хуана, спросил:
– Как ты считаешь, что этот мерзавец задумал на сей раз? – Хуан нахмурился и проворчал:
– Насколько я знаю Хедена, он нашел способ отомстить нам.
– Он не может просто жить, не обвиняя кого-либо! – прорычал Чад.
– Да, это очень на него похоже, – заметила Шианна. – Я имею полное право перерезать ему глотку после того, что он сделал со мной.
– Возможно. Но только после того, как я вырежу свое имяу него на груди, – вставил Хуан. – Он задолжал мне за то, что покалечил мою руку и ранил меня ножом.