Чтение онлайн

на главную

Жанры

Упрямый ангел
Шрифт:

Рейнольдс начал испытывать отвращение к этому мстительному подпольному мятежнику. Он не был особенно доволен должностью, которую ему дали после войны, но всегда стремился поставить на место сторонников воинственных южан. Хотя Рейнольдс не снисходил до дел о краже рогатого скота из стад, которые регистрировались в области, он часто закрывал глаза на то, что некоторые из его напарников вынуждали перегонщиков скота жертвовать несколькими животными в обмен на разрешение перейти границу. Возможно, его понимание правосудия было искажено после войны, но он не позволит человеку, подобному Уэйду Бердетту, уйти

безнаказанным!

– Я со своими напарниками посмотрю, как можно исправить эту несправедливость, но сначала мы должны определить местонахождение Бердетта. Это может потребовать некоторых усилий, мистер Риме. Между индейской территорией и штатом Техас километры границы, – напомнил ему Рейнольде.

– На этой неделе Бердетт со своим семейством лгунов и воров должен прибыть почтовым дилижансом в Престон. Об этом рассказали индейцы шауни. Не удивляйтесь, если Бердетт извратит все сказанное мной и заявит, что именно я совершил эти мерзкие преступления. Его брата пытали команчи, а Уэйд подстрекал его дать показания, что это сделал я. Без сомнения, Уэйд также обвинит меня в спуске оползня, который накрыл его с братом в пещере под Сан-Антонио.

Хеден всплеснул руками, выражая крайнюю степень возмущения.

– Клянусь, этому изворотливому человеку удавалось ложно обвинять меня во всем, что могло бы помочь прибрать к рукам мои обширные владения около Сан-Антонио. Он презирает меня, потому что я сочувствовал янки во время войны. С тех пор как Бердетт потерял свою плантацию в Луизиане, он хочет отнять у меня мое ранчо. – Хеден принял жалкий вид, надеясь разжалобить командующего.

– Я лично позабочусь об этом деле, – пообещал Рейнольде. – Мы доставим этого человека для допроса и попытаемся вернуть ваши деньги от продажи животных.

Хеден отстегнул пояс с деньгами и положил его перед командующим.

– Я намереваюсь доказать вам, что мои слова – чистая правда. – Он указал на пачки наличных, которые наполняли ремень. – Я – состоятельный человек. Если я не получу причитающуюся мне прибыль, я все еще буду способен содержать свое ранчо. И я бы с удовольствием выложил еще и деньги, которые вы конфискуете у Бердетта, в качестве награды за задержание подлого преступника. Но самое большое мое желание – получить удовлетворение и восстановить свое доброе имя, которое Бердетт втоптал в грязь. Он заставил моих друзей и соседей усомниться в моей честности. Если Бердетта не призвать к ответу, потребуются месяцы или даже годы, чтобы восстановить мою репутацию в Сан-Антонио. Слухи бывают так разрушительны. – Хеден горько усмехнулся. – Бердетт так исказил события, что теперь никто не знает, где правда, а где ложь. Остерегайтесь его. Он и его семейство будут расспрашивать вас обо мне.

Он не сводил с Рейнольдса сосредоточенного взгляда, решив использовать тактику Уэйда против него же самого.

– Если я не скончаюсь раньше, я обещаю вам, что Уэйд Бердетт так или иначе понесет наказание. Не найдется присяжных, которые поддались бы на такую большую ложь. Он заслуживает только повешения. Если я покину этот свет до того, как этот мерзавец ответит перед правосудием, моя душа не успокоится, пока Бердетта не изжарят в аду.

Хеден вытянул несколько банкнот и положил их в ладонь Рейнольдса.

– Это пригодится вам для поездки в Престон.

Остальная часть вознаграждения будет получена вами во Флитвуде, куда вы привезете Бердеттов. Если бы я не опасался, что буду убит этой бандой преступников, то сопровождал бы вас. Но, зная этих людей, я не чувствую себя в безопасности даже у вас.

Когда Хеден ушел, Рейнольдс в задумчивости откинулся на спинку кресла. Он должен был как следует подготовиться, чтобы достойно противостоять коварному лису, которого описал Хеден Риме. Рейнольдс еще со времен войны имел счеты к Бердетту. Техас наводнили бездомные мятежники, готовые на все – только бы обосноваться здесь.

– Будь проклята эта война, – проворчал Рейнольдс. Потребуется столетие, чтобы воссоединить страну. Было слишком много неприязни между янки и мятежниками. Даже он с трудом мог забыть те злодеяния, которым был свидетелем.

Но одно бесспорно. Он видел, что Уэйд Бердетт стал примером для всех тех, кто хотел обманом выманить деньги у честного человека. Хеден Риме должен получить полное возмещение ущерба. Он, Рейнольдс, не поддастся потоку лжи, направленной против Хедена Римса.

Глава 26

Шианна нахмурилась; она заметила, что дилижанс, которым они ехали, окружает полиция. Уэйд же в ответ на ее вопросительный взгляд пожал плечами.

– Уэйд Бердетт, я бы хотел поговорить с вами, – объявил Рейнольдс.

Уэйд не спеша выбрался из экипажа, и теперь Рейнольдс смог как следует рассмотреть стоявшего перед ним высокого мускулистого мужчину, чья искренняя улыбка вызывала любопытство. Этот человек совершенно не походил на образ, который Рейнольдс нарисовал в своем воображении. Неужели это тот самый негодяй, про которого рассказывал Хеден? Командующий вспомнил о предупреждении Хедена. Следовало остерегаться этого лицемера. Помня о предупреждении Хедена, Рейнольдс решил не доверять Бердетту.

– Вы и члены вашего семейства находитесь под арестом за воровство стада, недавно проданного в Абилине, в штате Канзас.

– Что?.. – Уэйд искренне удивился.

Блейк пулей выскочил из экипажа; он не собирался отступать.

– Подождите-ка минутку, – пророкотал он, направляясь к командующему. – Видите ли, Хеден Риме украл наше стадо и похитил мою дочь. Если вам просто нужно кого-нибудь арестовать, то это недостойно мужчины.

Рейнольдс с улыбкой ответил:

– Мистер Риме предсказывал, что именно это вы и скажете, когда столкнетесь с обвинениями. – Указав на дилижанс, он потребовал, чтобы Уэйд и Блейк заняли свои места для поездки в полицейский участок. – У вас будет возможность высказаться в свою защиту, когда мы приедем.

Уэйд молча кивнул. Взглянув на Хуана, спросил:

– Как ты считаешь, что этот мерзавец задумал на сей раз? – Хуан нахмурился и проворчал:

– Насколько я знаю Хедена, он нашел способ отомстить нам.

– Он не может просто жить, не обвиняя кого-либо! – прорычал Чад.

– Да, это очень на него похоже, – заметила Шианна. – Я имею полное право перерезать ему глотку после того, что он сделал со мной.

– Возможно. Но только после того, как я вырежу свое имяу него на груди, – вставил Хуан. – Он задолжал мне за то, что покалечил мою руку и ранил меня ножом.

Поделиться:
Популярные книги

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Король Масок. Том 1

Романовский Борис Владимирович
1. Апофеоз Короля
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Король Масок. Том 1

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17