Уравнение для влюбленных
Шрифт:
— Им бы это понравилось. — он рассмеялся, тепло и искренне. — Обе старше меня: Наталья и Пилар. Обе любят командовать.
— Хм…младшенький. — Джесс сделала еще глоток воды. — Я бы точно не угадала.
Уголок его рта приподнялся в легкой улыбке.
— И почему это?
Рама материализовался рядом с большой дымящейся миской супа. Он поставил тарелку между ними, и они провели несколько минут в непринужденном молчании, раскладывая по тарелкам свои порции, передавая через стол соус чили и приправы.
Джесс наклонилась, чтобы понюхать содержимое своей миски — острый — острый бульон был одним из ее любимых блюд — и
Он заметил это почти одновременно с ней, отчего быстро выпрямился.
— Так почему тебя удивляет, что я самый младший? — продолжая беседу, спросил он.
— Младшие дети обычно менее «напряжены», — с улыбкой ответила она, используя его же собственное описание против него. — Вы, чопорные перфекционисты, как правило, старшие дети в семье.
— Понял. — звук его смеха волной прокатился по ее телу, а Ривер тем временем наклонился, пробуя суп. Глубокий сексуальный стон, который он издал, когда попробовал блюдо на вкус, был обречен преследовать лучшие и худшие сны Джесс.
— А что насчет тебя? — спросил он. — Братья или сестры?
Она отрицательно покачала головой:
— Единственный ребенок.
Он попробовал еще ложку:
— Тогда я думаю, мы бы оба проиграли пари. Я бы сказал, что ты старшая в семье, где, по крайней мере, есть еще брат или сестра.
— Почему?
— Ты кажешься ответственной, умной, добросовестной. Любящей командовать. Я представляю, как ты копируешь поведение своих родителей и…
Джесс фыркнула от смеха и потянулась, чтобы прикрыть рот салфеткой. Сама идея подражать Джейми была абсурдной.
— Извини, это было просто…, — она снова разгладила салфетку на коленях. — Нет, я единственный ребенок в семье.
Он понимающе кивнул и, надо отдать ему должное, сменил тему.
— Итак, мы уже обсудили то, как пришел к тому, чем занимаюсь, — начал он. — Но как ты стала статистиком? Признаю, тебе это подходит. — она вопросительно приподняла бровь. — Ты кажешься очень компетентной в этом вопросе, — добавил он. — Это вызывает доверие. И привлекает.
Джесс наблюдала, как он демонстративно избегает ее взгляда. Он никак не мог этого знать, но назвать ее «компетентной» было, пожалуй, лучшим комплиментом, который он мог бы сделать.
Он снова поставил стакан на стол.
— Но возвращаясь к моему вопросу…
Джесс задумалась:
— Я нахожу успокаивающим то, что цифры не лгут. Но они могут вводить в заблуждение. Но это если ты не знаешь, что искать. — она попробовала ложку супа. — Я всегда была помешана на цифрах. Когда я была ребенком, то считала свои шаги, куда бы ни шла. Я могла посчитать, сколько этажей в здании, сколько окон на этаже. Я пыталась оценить, насколько высоким было здание, а затем, вернувшись домой, посмотреть данные о нем. И когда я пошла на свой первый урок статистики, я пропала. Мне нравится работать с числами, которые имеют более широкий смысл. Предсказание землетрясений или стихийных бедствий, политических кампаний, результатов опроса клиентов или…
— Генетика, — тихо сказал он.
Ааа. А вот и слон в комнате. Она почувствовала, как горят ее щеки, и тут же посмотрела вниз, снова удивившись тому, что в этом лифчике ее грудь была намного ближе к лицу, чем обычно. Чертова Физзи. Джесс прочистила горло:
— Именно. Пока у тебя достаточно данных, можно выяснить все, что
— Понял, — сказал он тем же тихим голосом. — Есть что-то успокаивающее в том, чтобы каждый день решать маленькие головоломки.
Какое-то время они ели молча, и на мгновение Джесс подумала, не показалось ли ей, что его взгляд, казалось, задержался на ее шее и ниже, на руках …
— Это… — спросил он, прищурив глаза и указывая на ее правое предплечье, где она немного закатала рукав, — это текст песни Fleetwood Mac?
— О. — левой рукой она попыталась прикрыть татуировку. — Да. Она повернула руку, но он наклонился, обхватил большим и указательным пальцами ее запястье, поворачивая его так, чтобы видеть нежную кожу внутренней стороны ее руки.
— «Грим случается только», — прочитал он, переводя взгляд с неправильно написанного слова на ее лицо. «Грим»?
Джесс закатила глаза.
— Фелисити.
Она надеялась, он понял, что лишь произнесенное имя ее подруги уже должно всё объяснить.
Должно быть, так оно и было, потому что он рассмеялся и легонько провел большим пальцем по буквам. Ничего похожего на то, как он профессионально прикасался к ней прошлой ночью, сейчас это было неторопливо, исследующе. И это вызывало в ней непередаваемые чувства.
— И еще один кусочек головоломки встает на место.
— У нее — у Физзи — есть другая половина строки. «Когда идет дождь», только в слове «когда» вместо буквы «о» не стоит «и». — когда он вот так смотрел на нее и прикасался к ней, требовалась большая концентрация, чтобы формулировать мысли и превратить их в слова. — На мой двадцать пятый день рождения она пригласила меня куда-нибудь отпраздновать. Это был идеальный вечер, и, вернувшись домой, я решила отправить ей письмо, в котором благодарила за всё. Я была такая пьяная, и Попс подумал, что будет забавно не позволить мне исправлять ошибки в тексте. — она пожала плечами. — Очевидно, я отправила ей полный текст песни, которую мы пели в караоке, чтобы доказать, насколько я трезвая.
Его глаза засияли, когда он взглянул на ее лицо. С выражением, которое, возможно, означало сожаление, он отпустил ее руку.
— Хорошая история.
Джесс рассмеялась, доедая последние пару ложек супа.
— Попс вообще-то монстр.
— Монстр с чувством юмора.
— Меня окружают шутники, — призналась она.
— Тебе повезло.
В его тоне было что-то такое, что привлекло ее внимание, заставив снова поднять на него глаза. Не то, чтобы он казался одиноким, но в нем была какая-то уязвимость, которая немного вывела ее из равновесия.
— Я чувствую себя счастливой. — она задумалась, пытаясь подыскать нужные слова. — Расскажи мне обо всех в GeneticAlly. Ты давно их всех знаешь?
— С большинством из них я знаком с самого начала. Дэвид, конечно. А Брэндон был другом Дэйва по колледжу. — он помешал суп и отклонился на стул, когда Рама вернулся с основными блюдами. — У нас действительно сплоченная команда.
— У кого-нибудь из них уже есть совпадения? — спросила Джесс, опуская ложку в тарелку.
— Да, у Брэндона, — сказал он. — Он встретил свою жену в…, — Ривер поднял голову, размышляя, и Джесс снова восхитилась его глазами цвета виски и темными ресницами. — Полагаю, что это была третья фаза бета-тестирования. Где-то четыре года назад. Они были Золотой Парой.