Урод
Шрифт:
— Если не отгрызу себе голову до этого... Что второе?
— Послушание. Полное и всеобъемлющее. Ты будешь слушать меня и выполнять все, что будет поручено. Я не могу взять в калькад человека, который мне не подчиняется. Ты понимаешь.
— Да. Я принимаю ваши условия.
— Это хорошо.
— Но вам, наверное... следует знать. По крайней мере я должен вас предупредить. Любые люди, которые становятся ко мне близки, рано или поздно погибают. Это из-за старого проклятия. Вы можете не верить, но...
Хеннар Тильт холодно улыбнулся.
— Насчет
Калькад господина Тильта состоял из трех крытых нальтов. Они вытянулись небольшой цепочкой сразу за валом и налетевший с приходом Урта ветер беспощадно трепал их старые прохудившиеся навесы. В каждый было впряжено по хеггу. Животные были далеко не молоды, оконечности их передних лап и край панциря давно потускнели, но они были еще достаточно крепки, чтобы тащить нехитрый груз калькада.
Возле нальтов, привалившись к мощным высоким полозьям, чтобы защититься от ветра, сидели остальные члены калькада, кажущиеся с расстояния щуплыми и маленькими. Едва Крэйн и Тильт миновали вал, ступив на участок озаряемой факелами стражи багровой земли, фигурки напряглись, кто-то встал.
— Ингиз, как всегда, волнуется, — пробормотал Тильт словно сам себе и повернулся к Крэйну. — Твое освобождение уже обошлось мне в полтора десятка сер.
— Это ваши расходы, — проворчал Крэйн, озабоченный пока только тем, чтоб свет факелов не падал на защищенное капюшоном лицо. Капюшон был почти новый и нещадно натирал шею, зато к нему прилагался целый однослойный вельт и прилично запорошенные пылью и узкие в коленях штаны.
Вещи принес с собой Тильт, кому они принадлежали до этого, Крэйн благоразумно решил не спрашивать.
— Расходы калькада — общие расходы. Как и доходы. Я вычту эти полтора десятка из твоего заработка. Если, — конечно, у тебя не лопнет голова до того, как ты сможешь дать первое представление.
Он был прав — тайлеб, отступивший было утром, снова вернулся затхлой головной болью, от которой пробирало каждый позвонок и руки казались бесполезно висящими плетьми. Стиснув почерневшие зубы, Крэйн упрямо шел вперед, на свет зажженного кем-то вига и лишь время от времени оступался, когда тропу под ногами укрывал густой плотный туман. Он смотрел себе под ноги, равномерное колыхание земли приглушало боль.
К калькаду они подошли неожиданно. Нальты, казавшиеся еще минуту назад крохотными коробочками, возвышались над головой, сложенные из тонкой древесины бока заметно качались на ветру. Казалось, огромная повозка вот-вот рухнет боком наземь. Внутри было темно, оттуда доносился запах дороги — смесь пыли, пота, печеного тангу и чего-то еще, тоже знакомого.
Огромные полозья, каждое не меньше человеческого туловища, натужно скрипели.
— В сборе, — коротко сказал Тильт, останавливаясь и пропуская на шаг вперед Крэйна. — Чего вы вылезли?
— Воздух, — также коротко ответил худой невысокий человек, держащий еще трепыхающегося вига. — Вздохнуть охота.
— Приманите шеерезов уличных... Лайвен!
— Господин Тильт?..
— Что с хегтами?
— Мы набрали корма. Можно трогаться, как только будем готовы. У переднего потерлась нога, его немного клонит, но сотни две этелей должен еще пройти.
— Сотни две, — проворчал Тильт, пристальным взглядом окидывая всех собравшихся возле нальтов. — Их должно хватить на пять! Мы не сможем найти до Себера ни одного хегга, даже по тысяче сер за штуку.
— В самом городе можно найти, — неуверенно возразил низкий женский голос. — Хотя сейчас и не время, но...
— Лайвен, твой заработок не окупит и двух лап хегга. Нерф, провизию набрал?
— Да, господин Тильт. На два десятка Эно хватит.
— Если не хватит, я отдам на корм тебя! Впрочем... Там будет видно, возможно, наш калькад и подсократится к этому времени. Чтоб не терять времени, представлю нашего нового участника. Крэйн! Брось укрываться, сдерни эту тряпку!
Крэйн покорно откинул капюшон, порыв ветра вырвал ткань из его потных рук и швырнул за спину.
Людей было восемь. Они стояли полукругом, сгрудившись у последнего нальта, и смотрели на него. Спокойно, молча. Увидев так много человеческих глаз одновременно, Крэйн дернулся, но усилием воли остался на месте. Люди не смеялись, не тыкали в него пальцами, что было непривычно, они просто стояли и смотрели. Тем не менее Крэйн успел заметить, как они вздрогнули в первое мгновение.
— Неплох, — задумчиво сказал плотный невысокий человек, стоящий ближе всех. — Немного не дотягивает до Амзая, у того один глаз был затянут бельмом и почти выпал, но неплох.
— Твоего мнения я не спрашивал, Нерф, — отрезал холодно Тильт. — Лучше он был Амзая или нет, но Амзай мертв, а нам нужен человек, который будет держать конец представления. Крэйн подходит.
— Несомненно, — ухмыльнулся коротышка. — Пожалуй, в Себере даже придется связывать зрителям ноги.
Женщин было две, как машинально отметил Крэйн, одной под четыре десятка, затертая возрастом и ветрами, другой вряд ли минуло полтора — непокорные черные космы лезли в лицо, где-то в глубине тлели резкие зеленые глаза. Обе были не трусливее мужчин — остались на месте, когда Крэйн скинул капюшон, старшая даже фыркнула. На Крэйна они смотрели со смесью отвращения и любопытства, словно изучая диковинное уродливое животное, неизвестно как прибившееся к калькаду.
Шестеро мужчин отреагировали по-разному. Кто-то сквозь зубы выругался, кто-то лишь покачал головой.
— Керф, — представил их коротко по очереди Тильт. — Садуф, Кейбель, Нотару, Ингиз, Теонтай. Нерф — наш лучший возница, следит за хеггами, Садуф местный силач, Кейбель занимается всякой пакостной живностью, Нотару творит штуки с огнем, Ингиз управляется с артаком, а Теонтай только учится. Это — Лайвен и Тэйв, наши женщины. Тэйв в калькаде за посудомойку, прачку и кухарку, а Лайвен покоряет воздух.