Чтение онлайн

на главную

Жанры

Уроки плохих манер
Шрифт:

— Он лишь хотел развязать вам галстук. — Рука, удерживавшая Толли на постели, отпустила его плечо и исчезла. Герцог Соммерсет выпрямился и расправил смятый рукав своего сюртука.

— Простите, — проворчал Толли, потирая шею. — Вы напугали меня, Гиббс.

— Постараюсь впредь больше так не делать, полковник.

Бартоломью лежал в маленькой комнатке, которую арендовал в клубе. Кроме Соммерсета и Гиббса здесь также находились доктор Прентисс и грум Харлоу. Сдвинув брови, Бартоломью приподнялся.

— Кто-то собрал парламент, пока я спал? — спросил он сквозь

зубы. — И где, черт возьми, мои брюки? — Нахмурившись еще больше, Бартоломью поправил одеяло, которым был накрыт.

— Боюсь, их уже не вернуть, — ответил доктор Прентисс, указав рукой на груду темных тряпок на полу.

— Я потерял сознание. Дьявол свидетель, подобное случалось со мной и раньше. Вовсе не обязательно было меня раздевать. Спасибо, что принесли меня сюда, а теперь я хотел бы остаться один.

— Должен заметить, — продолжал доктор, откашлявшись, — вы довольно нелюбезно обошлись со своей ногой, друг мой.

— Это моя нога, и я поступаю с ней как считаю нужным.

— Хм. Кто лечил вас в Индии?

Толли перевел взгляд с Соммерсета на доктора.

— Арнольд. Главный конюх нашего гарнизона.

— То-то и видно.

— Доктор находился в составе моего отряда. Его убили. — Толли видел, как в глазах присутствующих возникло до боли знакомое выражение сочувствия и мнимого понимания. — Но даже до Арнольда я добрался не сразу. Он сделал все, что мог. Мне не на что жаловаться.

— Кость ниже колена сломана в двух местах, — сказал Прентисс. — Я взял на себя смелость осмотреть рану, пока вы лежали без сознания. Так вот: кость так и не встала на свое место, и каждый раз, когда вы наступаете на ногу, она смещается. К счастью, ваша активность не дала ей срастись окончательно. Но в то же время рана постоянно открывается и в нее попадает инфекция.

— И что? — Толли вопросительно взглянул на доктора.

— Боль, должно быть, мучительная.

К сожалению, вы правы.

Доктор сложил руки на груди.

— Я могу ампутировать вам ногу или сломать ее вновь и вправить перелом. Если операция пройдет благополучно, ампутации удастся избежать.

Толли долго смотрел на него.

— Стало быть, первый вариант должен напугать меня так, чтобы я согласился на второй? В Индии Арнольд уже предлагал мне откромсать чертову обузу, но я отказался. Откажусь и сейчас.

— А как насчет второго варианта? Вероятность того, что ногу вы все равно потеряете, остается. Однако если я не прооперирую вас в ближайшее время, боль станет еще сильнее, и вы совсем не сможете ходить.

Толли посмотрел на свою ногу. С него не только сняли брюки и ботинок, но и разрезали плотную кожаную перевязь, опоясывавшую колено во время верховых прогулок, и содрали плотную повязку, закрывающую страшную рану.

— Если я скажу, что подумаю над вашим предложением, вы позволите мне остаться одному и накинуть на себя хоть какую-нибудь одежду?

— Я только положу на этот кошмар свежую примочку и заново перебинтую.

— Немного погодя, доктор Прентисс. — Соммерсет многозначительно склонил голову, и в то же самое мгновение слуги вместе

с доктором вышли из комнаты.

— Вы тоже не напугаете меня, Соммерсет.

— Знаю. Вы заблуждаетесь, но у меня сейчас нет времени вас переубеждать.

— В таком случае что вам нужно?

Герцог прищурил свои серые, холодные как сталь глаза.

— Я надеюсь, за стенами клуба вы будете обращаться ко мне должным образом.

Толли кивнул, смутно ожидая, что этот разговор закончится ссорой.

— Я постараюсь.

— Здесь все-таки клуб, а не лазарет. Я вовсе не возражаю, чтобы Гиббс время от времени помогал кому-нибудь подняться с пола, но это здание примыкает к моему дому. Если доктор Прентисс будет продолжать вас навещать, в обществе начнутся пересуды. Меня сочтут прикованным к смертному одру. С моими акциями и многочисленными капиталовложениями подобные разговоры крайне нежелательны.

Бартоломью судорожно вздохнул. Соммерсет намерен его прогнать. Паника схватила Толли за горло своими знакомыми холодными пальцами. Он, конечно, может снять небольшой домик или комнату в городе, но тогда ему придется нанимать слуг. Управляющего.

— Это понятно? — повысил голос герцог. — Добро пожаловать в клуб в любое время, но только не в дни, когда вам требуется медицинская помощь.

Толли наклонился, чтобы взять трость, а потом свесил ноги с кровати. Без кожаной перевязи это небольшое усилие вновь едва не лишило его сознания.

— Могли бы подождать, пока я надену брюки, — прорычал он.

— Я вам не нянька. — Соммерсет направился к двери. — Что бы вы там о себе ни думали, полковник, убивать себя по крупицам слишком трудоемко. Если собираетесь совершить самоубийство, возьмите пистолет.

— Вы много путешествовали по миру, Соммерсет, но вам никогда не оказаться в моей шкуре.

— Верно. Я и не пытаюсь. Впрочем, что попусту играть словами. — Герцог распахнул дверь. — Я пришлю Прентисса.

Пока доктор накладывал свежие повязки, Толли обдумывал сказанное. Стивен, безусловно, приютит его, если он вернется в Джеймс-Хаус. Нужно лишь дать понять, что он хочет остаться один. Впрочем, о чем говорить, когда он даже ботинок не может снять самостоятельно.

Что же касается остального — он не готов потерять ногу. Как не готов он к операции, которая вполне может закончиться ампутацией. В любом случае Толли получит то, чего на самом деле заслуживает, независимо от принятого им решения. И в то же время он задумался: если ему представится еще один шанс, захочет ли одна несносная молодая леди потанцевать с ним?

— Не понимаю, о чем вы говорите, бабушка, — произнесла Тереза, даже не попытавшись скрыть улыбку. — Эта шляпка великолепна.

Леди Агнес коснулась пальцами полей украшенного страусиными перьями безобразия и, подойдя к экипажу, похлопала Майкла по колену:

— Она скорее похожа на полузатонувший корабль.

Майкл достал из кармана часы, откинул крышку и обратился к сестре:

— Так, объясни мне еще раз, зачем нам заезжать в Джеймс-Хаус? Ведь в один экипаж мы все равно не поместимся.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем

Цвик Катерина Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.46
рейтинг книги
Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Энфис 5

Кронос Александр
5. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 5

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Попаданка в семье драконов

Свадьбина Любовь
Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.37
рейтинг книги
Попаданка в семье драконов