Уроки подчинения или Это приличная Академия! 2
Шрифт:
Профессор сел в ближайшее кресло, расслабленно закинул ногу на ногу и уверенно покачал головой:
— Я с ней точно дела не имел. Иначе запомнил бы.
— Что ж, вот сейчас и поимеешь, — уборщик обошёл меня по кругу, медленно, неторопливо. — Ничего, сейчас ты расслабишься. Как ты сюда попала?
— Отпустите меня сейчас же, — с трудом прорычала я, пробиваясь сквозь магию профессора Клэра, которому, видимо, тоже было трудно контролировать силу.
— Иначе что? — удивился мистер Дрю. — Да успокойся,
Красный свет, исходивший от чаши, постепенно стал едва заметно пульсировать — и точно так же я ощутила, как кровь начала пульсировать у меня между ног. Тело начало охватывать негой и спокойствием — тем самым, которое я почувствовала при первом своём посещении этой комнаты. Мистер Клэр бросил в соседнее кресло свой пиджак, оставшись только в жилете, который подчёркивал широкие плечи, и неторопливо расстегнул пару верхних пуговиц. Я сглотнула. Сердце застучало быстрее, и профессор стал необъяснимо сексуальным буквально за несколько секунд.
— Вы не прочь развлечься перед сном, профессор? — спросил мистер Дрю, снимая пальто. — Мне кажется, эта юная особа достаточно горяча для нас двоих.
Я с ужасом осознала, что идея переспать с ними обоими прямо сейчас кажется мне весьма заманчивой идеей — но не могла даже кричать. Надо было срочно хоть как-то привлечь к себе внимание парней снаружи. Но как, как?!
У меня не было власти над телом.
Но осталась власть над силой, которая циркулировала внутри.
Я потянулась этой силой к близнецам, которые должны были быть где-то рядом. Нащупала ею кого-то за тремя стенами. И стала вливать. Всю себя, без остатка. А потом — ту мощь, которой сочился воздух в этой комнате.
Дыхание стало глубоким и тяжёлым. Профессор Клэр снял окружавший меня барьер и жестом подозвал меня к себе. Я повиновалась. Тело стало одновременно расслабленным — и звенящим от похоти. Он встал мне навстречу, и на кресло полетела моя одежда — одна вещь за другой, — пока я не осталась перед ним в одних чулках и трусиках. Он взял меня за волосы и силой опустил перед собой на колени. Я замерла, глядя на то, как он извлекает из штанов член, и ненавидела себя за то, что хотела его прямо сейчас.
И тут где-то отдалённо раздался грохот, будто что-то взорвалось.
— Что это? — спросил мистер Дрю, который уже тоже разделся и начал примеряться, куда бы пристроиться. Меня было уже не остановить. Я обхватила ладонью достоинство профессора и провела по нему языком.
— Надо уходить, — прошептал он и невольно выдохнул, потому что я резко обхватила его губами и с силой втянула его внутрь. Сила продолжала течь через меня наружу неиссякаемым потоком.
А потом ещё один взрыв заставил меня отлететь в сторону, прикусив перед этим самое ценное, что было
https:// /profile/1972/books
Глава 19.4
Эйлар
Я прижался ухом к барьеру, надеясь хоть что-нибудь услышать, но он пропускал звуки так же плохо, как драконов. Не было слышно абсолютно ничего. Минуты тянулись одна за другой.
— Сигнал, — коротко сказал Стив, показывая, как замерцал камень на тряпичном браслете. — Тревога.
— Какая тревога? — бросил Ной, который в это время напряжённо рассматривал структуру барьера, будто она хоть что-то ему говорила.
— Не знаю, дед послал сигнал тревоги, значит, нам надо пытаться попасть внутрь.
— Как ты себе это представляешь? — прорычал я. — В это помещение не смогли попасть даже Золотые!
— Сомневаюсь, что Золотым не хватило бы сил пробить барьер, — заметил Стив. — Скорее всего они побоялись задеть артефакт и случайно активировать его.
— Структура неоднородная, — покачал головой Ной. — Наша сила просто рассеется внутри барьера, не успев причинить ему вреда.
— И что делать? — прорычал я.
— Здесь рядом есть лаборатория с боевыми артефактами. Можем устроить фейерверк.
— Ну так давай!
В этот момент в другом конце коридора послышались торопливые шаги — и через несколько мгновений показались драконы.
— Артефакты внутри не отвечают, — быстро проговорил грозовой дракон, который внешне почти ничем не отличался от Стива. — Мы не знаем, что происходит за пределами барьера.
— Почему не отвечают? — спросил Ной.
— Скорее всего что-то с магическим полем, у него другие вибрации, нехарактерные для естественного поля Виригии.
— И что делать? — перебил я, и грозовой так посмотрел на меня, словно готов был разорвать, что совершенно не вязалось с его юношеским лицом.
— Единственный вариант, который у нас есть, может представлять угрозу для Стеллы. Мы можем вызвать резонанс, подняв вибрации с этой стороны барьера, и тогда, возможно, получится ударить точечно в образовавшуюся щель.
— Но будет большой взрыв, — добавил дядя Блейн. — Мы здесь будем знать о нём и сможем защититься, а вот Стеллу предупредить не можем.
— Может, у неё там всё в порядке? — с сомнением спросил Стив. — Никаких звуков нет, а то, что мы не знаем о происходящем внутри, ещё не значит, что там что-то происходит.
— Значит, — непослушными губами ответил я, прислушиваясь к ощущениям тела. Оно начало наполняться силой, свежей, неестественно вибрирующей. Течение было мощным, но далёким, словно меня подпитывал слишком далеко расположенный поток.
— Что ты хочешь сказать? — напрягся Ной.
— Она вливает в меня силу. Много силы.