Уроки подчинения или Это приличная Академия!
Шрифт:
Специально подобранные тройки. Причём, заранее. Не удивлюсь, если по факту окажется, что мы даже выпускные экзамены сдали на соответствующий балл только на бумаге.
Однако, вместо этого вслух я сказала:
— Удивительное совпадение. Тебе легко будет найти с ними общий язык.
— Главное, чтобы они между собой не повздорили! — рассмеялась Линда и вышла из-за ширмы, прикладывая к себе короткое ярко-красное платье: — Как тебе? Сегодня вечером будет посвящение в тайный клуб. Ты идёшь?
— Иду, — живо отозвалась
Линда возбуждённо подбежала ко мне, продолжая сжимать в руках платье и, присев рядом, быстро заговорила:
— Самый смак этого клуба в том, что попасть в него может не каждый. Понимаешь? Если мы пройдём, то мы будем… избранными! Особенными! И тех, кто сможет пройти, определяют не люди, а особый артефакт, который либо впустит тебя в тайную комнату, либо нет. Поэтому члены тайного клуба, это как… как… элита!
— А что в нём делают-то?
— Общаются. Там все свои, только люди, которых объединяет общая тайна и… да и вообще, у нас много общего, и драконам сложно нас понять. А ещё, говорят, там царит особая атмосфера.
— Какая атмосфера?
— Я точно не знаю, но она о-о-очень приятная. Говорят, после вечера в клубе становится так хорошо, что засыпаешь, как младенец, и всю ночь смотришь прекрасные сны, а наутро просыпаешься обновлённым!
Однако Эл и Ной почему-то не хотели меня туда пускать. С каждой новой подробностью любопытство разгоралось всё сильнее, и я только укреплялась в решении отправиться на назначенную встречу. Узнав у Линды время и место, я пошла в свою комнату, чтобы привести себя в порядок и хоть немного отдохнуть после столь насыщенного дня.
Спустя некоторое время я вышла, переодевшись в чуть более приличную одежду из того, что подобрал для меня мистер Гридейл. Старые платья я оставила в чемодане и затолкала его под кровать, надеясь, что они своим присутствием не осквернят эту комнату и этот дом.
В коридоре меня уже ждали близнецы. Оба стояли, прислонившись спиной к стене и скрестив руки на груди, и если бы они не были одеты по-разному, да если бы не тонкие косички, отличить их друг от друга было бы совершенно невозможно.
— Собралась? — мрачно спросил Эл.
— Вашим мнением не интересовалась, — ответила я и пошла к лестнице, но выход на неё тут же оказался перекрыт вставшим поперёк Ноем:
— Послушайте, госпожа, мутное это место, не стоит вам туда ходить, — сказал он, склонившись так, что лицо его оказалось слишком близко.
— Оно мутное только потому, что туда не пускают драконов, — я стойко выдержала его взгляд.
— Дядя Блейн нам кое-что рассказывал о нём, и если бы мне было на вас наплевать, я бы и слова против не сказал, но…
— Но тебе на
— Слушай, — вмешался Эл, — поверь на слово, лучше тебе туда не ходить.
— Так скажите уже нормально, что с этим клубом не так?
— Да мы сами не знаем! — вдруг разозлился Ной, что было для него нехарактерно. — За всё время, что стоит Академия, ещё ни один дракон не смог попасть в эту комнату, чтобы хотя бы удостовериться в её безопасности!
— Люди, которые входят в клуб, не пропускают ни одной встречи, они туда идут, как заговорённые, — поддержал Эл. — Дядя говорит, они давно пытаются выяснить, что происходит в его стенах, даже проверяли профессора этого мутного на артефакте истины — и ничего.
— Так значит, — как можно спокойнее произнесла я, — ничего страшного там не происходит.
— Может и не происходит, — проворчал Ной, — но лучше тебе туда не ходить.
— Вот схожу и узнаю. Может, я не смогу даже войти в эту комнату. Так что, будь добр, пропусти.
— Платье не помни, — бросил вслед Эл, когда я уже спускалась по лестнице. — Мистер Гриндейл расстроится, если придётся нести его для починки.
Я едва сдержалась, чтобы не показать ему средний палец в ответ. Сомнительная забота.
На поляне перед домом стоял Алек, который общался с Линдой, активно при этом жестикулируя. Надушился он до такой степени, что знакомый запах его парфюма я учуяла за добрый десяток шагов, ещё до того, как увидела самого однокурсника.
— О-о-о, какие люди — и без охраны, — протянул он, заметив меня. — Неужели клонированные отпустили тебя без присмотра?
— Заткнись, — выдохнула я. — Это они мои рабы, а не наоборот.
— Да? То-то я смотрю они всё время рядом ошиваются.
— Рабы и должны рядом ошиваться.
— О чём это вы? — захлопала ресницами Линда, но Алек, поймав момент, когда я проходила мимо, обнял нас обеих за плечи и потащил по дороге к выходу с поляны.
— Да не важно. Важно другое: сегодня нас ждёт что-то грандиозное! — потом он обернулся ко мне и шепнул: — Рад, что ты передумала.
— Не обольщайся, не ради тебя, — ответила я и отвернулась, чтобы он не заметил, как наливаются краской мои щёки.
И всё-таки на скрытой территории было хорошо. В отличие от города, здесь было чисто и действительно ухоженно, в сгущающихся сумерках зажглись горбатые фонари, и к ним постепенно начали слетаться толстопузые светлячки. Их стрекотание наполняло воздух вместе с ароматами цветов, и я то и дело обращала внимание на то, что среди последних встречались и лекарственные виды. Один цветок особенно привлёк моё внимание: редкий вид, черенки которого мама использовала для своего фирменного зелья, “замедляющего время”.