Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 5
Шрифт:
– Господа, – произнесла она грудным голосом, неторопливо приближаясь к нам. – Что заставило вас встать за час до утренней молитвы?
– Бессонница, мисс, – ответил я, одарив её средней глубины поклоном в надежде, что статус у неё не настолько высокий, чтобы нам пришлось падать ниц перед ней.
– И что же, вы решили, что слоняться без дела – лучшее средство от бессонницы? – она выразительно выгнула бровь, что было достаточно хорошо видно в свете постепенно светлевшего неба. Я только теперь обратил внимание на то, что больших окон, за которыми в самом
– Прогулка помогает, – кивнул Маркус и насупился. Он всегда надевал мрачно-недовольную мину, когда не знал, как себя вести.
– Если желаете размяться перед молитвой, то ступайте за мной. Мы сегодня принимаем посла с Крита, а полы не начищены. Поможете девочкам.
Мы переглянулись, но деваться было некуда. Кем бы ни была эта женщина, она явно чувствовала себя вправе припахать пару загулявших жрецов. Сначала она привела нас в туалетную комнату, где мы набрали воды, взяли швабры, а потом пошли куда-то наверх, ещё выше той части храма, где мы находились, пока, наконец, не вышли в огромный зал, в котором вместо одной стены зияли арки. Судя по всему, они предназначались для того, чтобы драконы могли садиться прямо в зале в своей полной форме, и мы легко могли бы бросить вёдра со швабрами и просто вылететь из храма. Наверняка защитный купол работал только на вход, никак не мешая покинуть здание в любой момент.
– Через час здесь всё должно сверкать, – строго произнесла женщина. – Приду – проверю!
– Как скажете, госпожа, – я снова отвесил небольшой поклон. Это её явно удовлетворило, потому что женщина кивнула, поджала губы и, сцепив руки перед собой, покинула зал.
– Ну, теперь у нас есть вёдра со швабрами, – заметил я. – Можем сливаться с интерьером.
– В любой непонятной ситуации мой пол, – хмыкнул Маркус. Закинул на плечо свою швабру, подхватил ведро и пошёл к выходу из зала, но не к тому, через который мы вошли, а в совсем другой стороне зала.
– Здесь несколько выходов, и мне кажется, что они не соединяются снаружи коридором, – пояснил он. – Оттуда идёт совсем другой запах.
– Совсем другой, – согласился я, а потом мои брови медленно поползли вверх. – Оттуда тянет сквозняком.
– Ну, – промычал Маркус.
– Ты не чувствуешь? Этот запах! Словно костёр жгли из осенних листьев!
– Так ведь зима же, – начал было Маркус, но потом и его брови поползли вверх.
– Это Шелли! – в голос воскликнули мы и чуть не бегом направились через большой зал, бросив вёдра и швабры.
Дверь вывела нас к небольшому переходу между двумя корпусами храма, которые расположились на разных сторонах горы Лилинотты. В переходе не было окон или стен, только потолок и колонны, которые его поддерживали. С одной стороны открывался вид на Пантарэю, а с другой – на очень пологий склон горы, который использовался в качестве внутреннего двора. Там, на неутоптанном снегу, было трое девушек. Мы находились выше на три или четыре
– Шелли, – выдохнул я, а потом крикнул в голос: – Шелли!!!
Она повернула голову, но не подняла её, будто решив, что ослышалась. Я уже вдохнул было, чтобы позвать её ещё раз, но потом произошло что-то невероятное. Шелли вспыхнула ярким пламенем.
– Что за! – успел рявкнуть я и чуть было не сиганул через ограду, чтобы срочно оказаться рядом, но Маркус схватил меня за плечо и с силой отбросил назад.
– Ш-ш-ш! – прошипел он, сев рядом со мной на колено. – Тихо, не привлекай внимание, не то вылетим отсюда прямо через ограду, но в другую сторону.
– Шелли! Она загорелась!
– Это непростой огонь, – с сомнением проговорил Маркус. Мы оба встали и подошли к ограде. Там, где только что горела Шелли, теперь размахивала крыльями крупная птица, словно созданная из пламени. – Поверь мне как Саргону, это не просто огонь. Я сразу попытался перехватить над ним контроль, но он не поддался. К тому же, вон те две девахи явно Варгас, они бы потушили любое пламя.
– Кроме этого, – прошептал я и присел на корточки, оставив над оградой только голову. – Обалдеть, что это за чертовщина…
– Смотри, на поляну ведёт дверь с той стороны, – Маркус указал на противоположный корпус. – Похоже, Шелли держали там, поэтому мы не могли найти её след. Возможно, она вообще из зала ожидания сразу пошла каким-то другим путём.
– Скорее всего, – согласился я. – Предлагаешь спуститься и поздороваться?
– Да. Мы не должны привлекать внимание.
Я кивнул, выпрямился, и мы быстро пошли через переход в соседний корпус. Но стоило нам войти внутрь, как путь тут же преградили два охранника с алебардами, которые перекрестились прямо у нас перед носами.
– По какому вопросу вы желаете пройти в женскую половину храма? – сухо поинтересовался писклявый и очень полный жрец, который вышел из-за одного из охранников.
Я кашлянул и попытался тоже говорить высоким голосом:
– Сообщение для мисс Мишель Миллерс.
– Вы знаете правила, – пропищал толстенький жрец. – Подтвердите своё право на вхождение в царство женщин.
Я искоса бросил взгляд на Маркуса, но тот выглядел не более понимающим.
– Простите? – осторожно переспросил я. – Разве мы уже не подтверждали своё право войти?
– Поднимите рясы, господа!
Сказать, что я охренел – ничего не сказать. Под рясой у меня всё чесалось от колючей шерсти, и кроме неё на мне не было даже нижнего белья.
– Если не хотите демонстрировать физические признаки, я вынужден воспользоваться артефактом.
– Каким артефактом? – пропищал Маркус. – Мы тут новенькие и не очень привыкли к местным правилам.
Жрец нахмурился и потянулся доставать что-то из мешочка, который висел у него на поясе.
– Артефактом, который подтвердит, что вы прошли полный путь посвящения и смирения, братья мои.