Чтение онлайн

на главную

Жанры

Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 5
Шрифт:

– Даниэль? – он нахмурился и, спрятав руки под мышки, нахохлился. – Ты что тут делаешь? Тебя из дома выгнали? Заходи, переночуешь в кровати Шелли.

– Он уже пошёл обратно в дом, оставив дверь открытой, но я поймал его за руку и остановил.

– Мистер Миллерс. Я не уйду, пока не узнаю, где Шелли.

– Так я и говорю: оставайся, без проблем, – усмехнулся он. – И дверь закрой, незачем пускать холод в дом.

Он пошёл по лестнице наверх. Я поспешно захлопнул дверь и прыжками влетел на второй этаж. Мистер Миллерс, зевая, подошёл к столу, на котором стоял

графин с водой и два перевёрнутых вверх ногами небольших стакана. Взяв один из них, он наполнил его наполовину и медленно выпил.

– Так что, воспользуешься кроватью Шелли или ляжешь на диван?

– Скажите мне, где она, и я уйду.

– На диване, так на диване, – пожал плечами мистер Миллерс. – Умыться можно в ванной. Вон в ту дверь и налево. Хотя ты и сам поди знаешь.

– Мистер Миллерс! – воскликнул я и упал на колени перед ним. – Почему вы не говорите мне правду?! Почему все, кто хоть что-то знает, молчат, как рыбы?! С ней что-то серьёзное?!

– Успокойся, парень, – неожиданно серьёзно ответил мистер Миллерс. – Если бы было что-то страшное, ты бы первым узнал. Мишель сама просила никому ничего не рассказывать, пока она не вернётся.

– Когда она вернётся? – ухватился я.

– Не знаю, – устало выдохнул отец моей возлюбленной. – Хотелось бы думать, что скоро.

– Мистер Миллерс! – снова воскликнул я и подполз к нему, не поднимаясь с колен. – Прошу вас, скажите мне, где она, чтобы я был спокоен! Это ведь ничего не изменит!

– Вот именно. Ничего не изменит. Ты все равно не сможешь туда попасть, так что просто жди.

– Я буду спрашивать, пока вы мне не ответите! Даже если мне придётся день и ночь стоять тут перед вами на коленях!

– Великая Богиня, ты весь в Шелли, – буркнул он. – Хорошо, я напишу тебе адрес.

– Спасибо! – воскликнул я и в порыве радости обнял его за ноги. – Никогда не забуду!

Через несколько мгновений мистер Миллерс протянул мне записку. Развернув её, я прочитал: “Храм Золота, Пантарэя, Истхелльген”.

– Что это? – спросил, нахмурившись.

– Адрес, – мистер Миллерс убрал карандаш обратно в стакан с другими письменными принадлежностями. – Как и обещал.

– Храм Золота? Вы серьёзно?

– Абсолютно.

– Но что она там делает?

– Я и так рассказал тебе слишком много, парень. Ты хотел знать, где Шелли? Теперь ты знаешь. Легче стало?

– Не особенно, – протянул я, изо всех сил пытаясь придумать хоть один вариант, что там может делать молодая девушка, не принадлежащая к расе драконов.

– Будешь уходить, захлопни дверь, – сказал мистер Миллерс и ушёл за шторку, где была расположена его кровать.

– Храм Золота… – протянул я и перевёл взгляд на окно, за которым виднелась Лилинотта – Золотая Гора.

Покинув дом Шелли, я медленно втянул носом воздух. Ночь была ясная, а это означало, что скоро будут заморозки. И без того холодные дни грозились стать ещё холоднее. Не удивительно: дело шло к Новогодью, а морозы на праздники считались хорошей приметой.

– Что она там делает, – снова протянул я, выдохнув облачко пара.

Кафетерий Миллерсов стоял

прямо на маленькой площади в жилом квартале города, и неподалёку виднелся старомодный кэб, работавший на паровой тяге. Ближе к центру таких было уже не найти, большинство использовали заряженные магией накопительные артефакты, и этот крупный несуразный агрегат выглядел даже мило. Прочистив горло, я огляделся, словно опасаясь, что кто-то подсмотрит за мной и узнает, что именно я задумал. Но город уже спал. Простой рабочий люд ложился спать рано, а вставал с петухами, чьи голоса доносились с ферм и из курятников на окраине города.

– Улица Мотыльков, – сказал я, распахнув дверцу кэба.

– Полтора серебряных, – ответил кэбмен.

– За эту рухлядь?! – возмутился я.

– За поздний час. Или желаете прогуляться пешком?

Мужик, видимо, не особенно умел отличать на глаз драконов. Или в этом районе вообще редко встречались драконы? Я никогда не обращал на это внимание, да и в тот момент вопрос о причинах грубости водителя меня мало интересовал. Я сел в кэб на пассажирское сиденье и сказал:

– Два серебряных, если дождёшься меня по приезду, и ещё столько же, если потом отвезёшь на Площадь Праотцов.

– Ожидание не более пяти минут, – мрачно отозвался кэбмен. Он дёрнул рычаг, который свешивался по левую сторону от его головы, и кэб начал ритмично покачиваться.

– Десять минут и ещё полсеребренника сверху!

– Договор, – хмыкнул тот. Опустил ещё пару рычагов, и кэб, качаясь вверх-вниз, покатился по неровной мостовой.

Пока я доехал до дома Маркуса, успел десять раз проклянуть идею поехать старомодным кэбом. Раньше Маркус всегда ездил на учёбу на собственном авто. Таких, как я, кто предпочитал крылья почти в любое время суток, в команде больше не было, и по большей части все использовали личный транспорт. Зачем было просить кэбмена дождаться?

Что-то промелькнуло в голове. Я не сразу поймал эту мысль: в Храм Золота, по крайней мере, в Верхний Храм, посторонних не пускают. Нам предстоит проникнуть сначала на саму Лилинотту, потом добраться до Верхнего Храма, и там не попасться в руки охраны. Если всё пройдёт успешно, и в последний момент нас отследят по автомобилю, это будет самое нелепое проникновение в истории. Вот только…

– И что мы там будем делать? – спросил Маркус после того, как я вывалил на него всю имеющуюся информацию. – Даже если нам удастся попасть в Храм, что маловероятно в принципе, дальше-то что?

– Ты не хочешь узнать, куда и почему пропала Шелли? – изумился я. – Что вообще может делать человечка в священном храме драконов?!

– Может, из-за нас она окончательно разочаровалась в этой жизни и решила пойти туда в монахини, – Маркус скрестил руки на груди и поёжился. – И что это за тарантас у тебя за спиной?

– Кэб, – ответил я таким тоном, будто не понимал, что его смутило.

– А где лошадь?

Я закатил глаза.

– Слушай, я уже всё придумал. Мы поедем на площадь Праотцов, там много храмов, и среди них наверняка найдётся пара храмовников, которых можно будет раздеть.

Поделиться:
Популярные книги

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Авиатор: назад в СССР 10

Дорин Михаил
10. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 10

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Все не так, как кажется

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Все не так, как кажется

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7