Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 5
Шрифт:
– Дети, что надо сказать? – строго спросила Стелла.
– Спасибо, – пробормотал один из них, ковыряясь в своей плошке супа.
– Пьи-пьивет! – возразил другой.
– Надо говорить: здравствуйте! – назидательно поправила их старшая девочка. Она чинно сидела за столом и ничего не трогала, словно ожидая для этого отдельной команды.
– Здравствуйте, здравствуйте, мои дорогие, – проворковала матушка и потянулась за куском хлеба. Я перевёл взгляд на Стеллу. Мама уже несколько дней отказывалась есть: мне приходилось её буквально уговаривать,
Неужели она уже начала какое-то лечение? Но никаких следов силы или иного воздействия я не видел, как ни старался.
– Миссис Виариди, – сказала Стелла, вытирая салфеткой перепачкавшегося мальчишку. – Я – ведущий фармацевт объединённой фармацевтической компании Лоран-Мару, и разрабатываю лекарства от многих болезней. Веретянка – сама по себе достаточно редкая и малоизученная болезнь, поэтому до сих пор не существует эффективного лечения от неё. Особенно мало у нас данных о том, как она действует на людей, потому что… Вы понимаете, человеческий организм менее выносливый.
Матушка кивала, задумчиво пережёвывая хлебный мякиш и не сводя глаз с мальчишек, которые уже успели расплескать суп и размазать его руками по столу.
– В рамках изучения болезни и поиска лекарства от неё я от лица всей компании хочу сделать вам предложение.
– Какое же, милочка? – медленно проговорила матушка.
Я напрягся.
– Как вы смотрите на то, чтобы мы с малышами временно пожили в вашем доме? Я буду совершать круглосуточный уход не хуже любого медицинского сотрудника, ведь сама получила полное медицинское образование Лоранов. Детей днём будет забирать нянечка, так что они не сильно потревожат ваш покой.
– Не надо.
– Это не будет ничего вам стоить, – поспешно дополнила Стелла. – Всё оплачено из фонда борьбы с веретянкой, включая лекарства, все необходимые исследования и…
– Не надо нянечку, – пояснила матушка, воспользовавшись короткой паузой. – Я помогу тебе присмотреть за детишками. Вас как зовут?
Она с улыбкой склонилась над столом, обратившись к тройняшкам.
Те даже перестали раздавливать ложками кусочки моркови в супе и, подняв взгляд на матушку, замерли с насупленным видом.
– Они пока стесняются, – шёпотом пояснила Стелла.
– Нужно время, чтобы мы привыкли друг к другу, – радушно произнесла мама. – Что ж, в таком случае, я сама буду играть в волшебные палочки.
Дети переглянулись, а матушка с улыбкой отвернулась от них, будто полностью потеряв к ним интерес.
– А что такое волшебные палочки? – осторожно поинтересовалась старшая девочка.
– Это секрет, – нарочито громким шёпотом ответила мама. – Я эту игру показываю только своим друзьям.
И она так выразительно подмигнула, что Лекси аж заёрзала на месте. Я чувствовал в её ментальном поле истинное любопытство, а моей маме не требовалась даже сила дракона, чтобы заставить всех детей забыть про ужин и навострить ушки.
Миранда, которая сидела рядом со мной, поднесла к моему рту
– Вот видишь, – прошептала она. – Я же говорила, что ты сегодня же вернёшься в команду.
Я промолчал, задумчиво глядя на миссис Грофф-Лоран. Мне не понаслышке было известно, как хорошо разбирается в медицине мистер Ной Гилберт, её муж и брат-близнец тренера Эйлара. А ещё, мне было известно, что учились они вместе. Значило ли это, что ей можно было доверять?
– Если с мамой что-то случится в моё отсутствие, я этого никогда себе не прощу, – тихо ответил я. Мама была занята разговором с детьми, а Стелла изучающе наблюдала за мной, но её слух вряд ли был таким же острым, как у драконов.
– Ничего не случится, – прошептала Миранда мне на ухо, опалив кожу горячим дыханием. – Это лучший вариант, какой только можно было отыскать.
– Вы не против, – поднял голос я, – если мы пока не будем давать окончательного ответа? Я бы хотел немного понаблюдать и убедиться, что моей матери точно ничего не угрожает.
– Конечно, мистер Бьорн, – улыбка Стеллы была твёрдой, уверенной и немного жёсткой, напоминая почему-то Миранду. Им обеим подошло бы прозвище “Стальная Леди”. – С этого момента я беру на себя заботу о миссис Виариди.
Я так же серьёзно кивнул, но на сердце отчего-то в самом деле стало немного легче.
Глава 4
Даниэль Мару
Сон никак не приходил. Мало того, что не было уже привычного Маркуса, с которым мы уже несколько месяцев проводили вместе довольно много времени. Так ещё и Шелли пропала неизвестно куда, отчего у меня совершенно отбило всегда отменный аппетит.
Терпение у меня закончилось довольно быстро – не было ещё и полуночи. Выглянул на улицу. Снег уже не шёл, но лежал сугробами, и я поёжился от пробравшего меня холода. В полуобороте летать было слишком холодно, а силой огня я так и не овладел в достаточной мере, чтобы обогревать себя в пути. Даже артефакт обогрева разрядился за последние дни, и теперь ему нужно было время, чтобы снова начать работать. Пришлось одеваться в пальто и шляпу, а выходить не через окно, как это бывало обычно, а через обычную дверь. К счастью, никто из домашних не заметил моего побега и не стал приставать с неудобными вопросами.
Спустя несколько минут, вручив кэбмену серебряную монету, я подошёл к двери кафетерия, который так и назывался. На вывеске значилось: “Кафетерий”. Пришлось сделать несколько резких глубоких вдохов, собираясь с силами, чтобы решиться постучать в заднюю дверь. Именно там был вход напрямую на второй этаж, в жилую зону дома. Мне прекрасно было известно, что отец Мишель рано ложится спать и рано встаёт, чтобы выпечь хлеб и булочки к тому времени, когда начнут приходить покупатели.
Я постучал трижды, прежде чем дверь всё-таки открыл заспанный худой мужчина в клетчатой пижаме.