Утонувшие надежды
Шрифт:
— Поговори об этом с Томом, — посоветовал Дортмундер. — Но не забывай, что половина — наша.
— Да-да, конечно.
Дортмундер выключил фары.
— Ни черта не вижу, — сказал он.
— Еще бы, коли ты погасил свет, — заметил Гаффи.
— Я пытаюсь увидеть их фонари, — ответил Дортмундер. — Нам лучше выйти из машины.
Как только они открыли дверцы, загорелась лампочка под потолком. Она осветила салон машины, но больше ничего не было видно, и, когда дверцы захлопнулись, ночная чернота лишь еще больше сгустилась.
Дортмундер
— Водохранилище находится в той стороне, и я вижу стоящую там машину. Смотри туда.
— Уф! — крикнул Гаффи и повалился на землю.
— Уф! — Дортмундер обернулся и склонился над Гаффи, желая выяснить, что с ним случилось. И тем самым спас себя от удара Тайни, кулак которого лишь скользнул по макушке и, едва не оторвав по пути ухо Дортмундера, обрушился на его плечо, причинив невыносимую боль.
— Ай! — крикнул Дортмундер. — Кто это?
— Дортмундер? — послышался из темноты голос Тайни. — Это ты?
— А вы кого ждали?
— Мы никого не ждали, Дортмундер, — виновато отозвался Тайни. — Кого ты привез с собой?
— Значит, ты не удержался, Эл, — сказал из темноты Том.
— Похоже на то, — ответил Дортмундер.
— Так кто же это? — не унимался Тайни, тыкая носком ботинка бесчувственное тело Гаффи.
Зная, что Том здесь, а Гаффи беспомощен, Дортмундер уклончиво ответил:
— Так, голосовал на шоссе.
Тем временем к месту происшествия подтянулись остальные, и послышался голос Келпа:
— Джон? Ты что, привез попутчика на место операции?
— Не мог же я оставить несчастного под дождем, — сказал Дортмундер, выругался про себя: «На кой черт я сказал, что это попутчик? Впрочем, что еще я мог сказать?» — и добавил вслух: — Все в порядке, Энди. Поверь мне, я знаю, что делаю. Вы уже закончили?
Все присутствующие, не исключая и Тома, немедленно забыли о Гаффи и принялись наперебой жаловаться на невыносимые условия, в которых приходиться работать.
— Ага... ага, — говорил Дортмундер. — Ну что ж, давайте посмотрим эту вашу чудо-лодку.
Увидев наконец катер воочию, Дортмундер решил, что тот не столь велик, как ему казалось после восторженных словоизлияний Мэй. Впрочем, он сразу понял, что на этой лодке действительно можно спокойно отправляться в длительное путешествие. Пока Тайни пристраивал крюк к бамперу «крайслеpa», Дортмундер рассматривал катер в тусклом рассеянном свете подфарников.
— Катерам обычно присваивают всякие забавные имена, — сказал он. — А как называется этот?
Возникло непродолжительное замешательство. Дортмундер повернулся к Келпу, который стоял ближе всех, и спросил:
— Ну?
— Да, у него есть имя, — ответил Келп.
— Какое?
Стоявший по другую сторону
— Этот катер называется «Кверху пузом».
— М-да, — только и смог ответить Дортмундер.
В этот миг к Дортмундеру подошел Даг.
— Слушай, Джон, этот твой попутчик... — сказал он.
— Что?
— Он жив.
— Сравнительно жив, — отозвался Тайни. — Я его только оглушил.
— Но он лежит без сознания, — продолжал Даг. — И я боюсь, что он может захлебнуться.
Дортмундер нахмурился:
— Чем? Водой?
— Дождевой. Что с ним делать?
— Оставь его в покое, — сказал Келп. — Оклемается.
— И сразу побежит в полицию, — вмешался Том. — Иногда я тебя не понимаю, Эл. На твоем месте я помог бы ему захлебнуться.
— Эх-х... — всхлипнул Даг.
— Возьмем его с собой, — предложил Дортмундер.
Все восприняли это предложение в штыки. Дортмундер выслушал всевозможные доводы против, проклиная себя за то, что не смог выдумать более удачного объяснения причин появления здесь Гаффи, и, когда негодующие голоса наконец умолкли, сказал:
— Возьмем его с собой. Убивать его не хочется. Оставлять на берегу нельзя. Поэтому захватим его с собой. У меня есть на то свои причины, о которых я расскажу потом. Тайни, ты идешь?
— Все готово, — сообщил Тайни, с трудом поднимаясь на ноги. — Ты, Дортмундер, порой говоришь очень странные вещи.
— Может, и так, — согласился Дортмундер. — Мы отнесем его в лодку к Дагу.
Тайни приподнял невесомое безвольное тело Гаффи и передал его Дагу, который должен был при спуске катера оставаться на борту, чтобы тот не уплыл, попав в родную стихию.
Наконец приступили к спуску лодки на воду. Дортмундер, Келп, Том и Тайни отошли в сторонку, Даг взялся за штурвал катера, Стэн пустил «крайслер» малым ходом, осторожно нажимая на педаль газа. Машина с прицепом потихоньку поползла к берегу. Тележка рыскала вправо и влево, норовя застрять в трясине, и Стэну приходилось укрощать ее точными поворотами руля. Скользя по грязи, катер медленно, но верно вползал в озеро кормой вперед.
Стэн отпустил педаль газа, лишь когда подфарники коснулись воды, а бампер захлестнули волны. Как только он убрал ногу с педали, мотор заглох — и, вероятно, навсегда. Однако «Кверху пузом» уже был в воде и кое-как держался на плаву.
Даг принялся освобождать катер от расчалок, которыми тот был прикреплен к тележке, а Стэн пробрался по полузатопленному салону автомобиля и, выйдя наружу через заднюю дверь, уселся в машину Дортмундера. Тем временем Келп, Том и Тайни полезли в воду, чтобы подняться на борт катера. На полпути Келп оглянулся и спросил:
— Джон! Ты идешь?
Дождь стал еще слышнее. Промокшая одежда липла на ветру к замерзшему телу. Даже озера, и того не было видно. Достойное испытание для настоящего мужчины.