Утреннее сияние
Шрифт:
– Правда? – сказала я, изображая интерес. Наверное, это какой-нибудь подарок. Кашемировая кофта. Или, может быть, браслет от Тиффани. Это его обычная манера поведения. Сначала обидит меня, а потом пытается задобрить милым подарком в красивой коробочке с ленточкой, и все начинается сначала. Но в руках его не было подарочной коробки.
– Мы отправляемся в путешествие, – сообщил он.
– В путешествие?
– Да. В Калифорнию.
Я тряхнула мокрыми волосами.
– Ничего не понимаю.
– Думаю, нам надо немного отдохнуть, – сказал он. – Полюбоваться пальмами. Пожить в роскошной
– Думаю, это идея твоего психоаналитика, – бросила я, даже не пытаясь скрыть раздражение.
На секунду в его глазах промелькнуло удивление, но он взял себя в руки и улыбнулся.
– Нет, это моя идея, – он взял меня за руки. – Начинай паковать чемоданы. Мы вылетаем после обеда.
Сначала я испытывала лишь раздражение. Как он смеет притащиться сюда и требовать, чтобы я куда-то собиралась? А потом меня захлестнуло чувство вины. Я вспомнила, где была прошлой ночью, как мы с Колином любили друг друга. Я потупилась, Декс взял меня за подбородок и взглянул мне в глаза.
– Позволь мне загладить вину. Пожалуйста.
Не найдя что возразить, я покорилась.
* * *
Декс перенес багаж на причал, а я смотрела прямо перед собой, надеясь, что не увижу Колина на палубе. Я молила Бога, чтобы его там сейчас не было. Я не перенесу нашу встречу сейчас, после всего что произошло между нами прошлой ночью. Что он подумает? Что я ему скажу? Но он все-таки появился. Он шел навстречу нам по причалу и держал в руках вазу с розами палевого цвета. Ваза была украшена красной ленточкой, а цветы выглядели абсолютно свежими, как будто их только-только сняли с витрины маленького цветочного магазина, находившегося неподалеку от причала. Дексу никогда не нравились готовые букеты. У него был персональный флорист, который знал, какой стиль он предпочитает, – «нарочитая небрежность», так, кажется, он говорил, когда я подслушала, как он заказывал букет.
Колин держал вазу весьма неловко. Я знала, что розы предназначены для меня. Знала, что это символ любви, которая расцвела между нами прошлой ночью. Я, не отрываясь, смотрела на них, и сердце мое разрывалось. Мне так хотелось побежать ему навстречу, чтобы он снова обнимал и целовал меня. Но Декс обхватил меня за талию, и я застыла, не в силах произнести ни слова. Я просто стояла и молилась, чтобы Колин все прочитал в моих глазах. Они умоляли его понять и простить.
– Привет, – обратился к нему Декс. – Кажется, идете на свидание?
Колин взглянул на меня, потом перевел взгляд на Декса. Я видела, что он в замешательстве. Я тоже не знала, что сказать.
– А мы едем в Калифорнию, – заявил Декс, прерывая неловкую паузу.
– В Калифорнию? – повторил Колин. Он растерянно посмотрел на меня. Как я могу уехать после того, что произошло между нами прошлой ночью? После…
– Декс сделал мне сюрприз, – объяснила я, надеясь, что он поймет, что у меня просто не было иного выхода.
Декс с видом собственника поцеловал меня в щеку, и мне оставалось только надеяться, что Колин видит мое недовольство.
– Благодарю, что вывели мою любимую супругу в свет прошлым вечером, – сказал мой муж. – Я постараюсь найти способ отблагодарить вас.
– Не стоит благодарности, – ответил Колин.
– У меня назначена встреча с заказчиком в Лос-Анджелесе, и я решил купить еще один билет, чтобы взять с собой Пенни. – Он с игривым видом наклонился к Колину. – На самом деле это просто отчаянная попытка заставить жену примерить то самое бикини, которое теперь носят все женщины в Калифорнии.
Колин натянуто улыбнулся.
– Да, я слышал, там очень красиво.
– А для кого предназначены эти цветы? – спросил Декс.
– Цветы? Для Леноры, – растерянно произнес Колин. – Узнал, что она заболела.
– Печально это слышать. Передайте ей от нас привет.
Колин посмотрел мне прямо в глаза.
– Желаю прекрасно провести время в Калифорнии.
– Не сомневайтесь, так и будет, – ответил Декстер.
Мои ноги словно свинцом налились, когда мы шли к такси, ожидавшему нас на набережной. Я не могла оглянуться на причал. Я не могла видеть Колина. Сердце разрывалось на части.
* * *
– Неужели тебе здесь не нравится? – спросил Декс, откидываясь на кровать в «Шато-Мармон».
– Здесь просто прекрасно, – ответила я, выходя на балкон. Он тут же присоединился ко мне.
– Знаешь, ты прелестнее, чем любая кинозвезда в Голливуде.
– Не надо, – я натянуто улыбнулась. – Это просто слова.
Он развернул меня к себе.
– Это истинная правда. – Он начал целовать мою шею, но мне было неприятно. Только не сейчас… Я почувствовала облегчение, когда вдруг услышала стук в дверь. Декстер открыл ее, и на пороге появился портье с подносом, на котором стояли бутылка шампанского, два бокала и лежал конверт.
– Это ты заказал? – спросила я.
Декстер не удостоил меня ответом. Явно заинтригованный, как маленький мальчик, разворачивающий рождественский подарок, он надорвал конверт и вытащил оттуда карточку. Я заглянула ему через плечо, чтобы прочитать, что там написано витиеватым почерком.
«В честь нашего долгого сотрудничества в области искусства!» – и подпись: Лана.
Я тряхнула головой.
– Кто такая эта Лана?
– Я собирался тебе все рассказать сегодня вечером за ужином, – сказал он. – Думал, вот привезу тебя сюда, и ты собственными глазами убедишься, какая прекрасная возможность открывается здесь для меня.
– Декс, о чем ты говоришь?
Он уселся на кровать.
– Послушай, Пенни. Не знаю, как это получилось, но Лана Тёрнер[?] увидела некоторые из моих работ в галерее в Лос-Анджелесе, и после этого ее представители связались со мной. Она хочет, чтобы я расписал стены в ее доме.
– В ее доме? Лана Тёрнер? Та самая Лана Тёрнер?
– Именно, – сказал он. – И она предложила мне пожить здесь, пока я работаю над росписью.
– Ты будешь жить у нее? – Я затрясла головой. Я же видела фильмы с ее участием и знала, как она красива. Читала о ее многочисленных романах и разводах. – Тебе не кажется, что это несколько неприлично, Декс?