Утреннее сияние
Шрифт:
– Что-то не так? – снова спрашиваю я. – С моим ребенком все в порядке?
Он откладывает прибор и стягивает перчатки.
– Миссис Санторини, – наконец произносит он. – С ребенком все просто замечательно.
Я выдыхаю от облегчения.
– Видите ли, я беспокоюсь о вас.
– Что? Но почему?
– Дело в том, что в левом яичнике образовалась
– Опухоль? – переспрашивает Джеймс, мотая головой, словно стараясь отогнать неприятные мысли.
Доктор снимает очки, протирает лоб, затем снова надевает их.
– Не буду вводить вас в заблуждение. Похоже, у вас рак.
Я вскакиваю, задыхаясь.
– Ничего не понимаю. Какой рак? Я превосходно себя чувствую…
– Когда рак яичников обнаруживается во время беременности, приходится действовать очень быстро, – продолжает доктор. – Гормоны, выделяющиеся при беременности, могут привести к ускоренному росту опухоли.
Он смотрит на Джеймса, затем переводит взгляд на меня.
– Нужно провести биопсию и сделать дополнительные анализы. – Он кашляет, чтобы прочистить горло. – У нас еще есть время, чтобы обсудить вашу проблему с онкологом, но все же мне не хотелось бы вас обманывать. Еще не поздно прервать беременность.
– Прервать беременность? Вы имеете в виду… – Я внезапно теряю дар речи. Минуту назад я наблюдала, как моя малышка дергает ножками на экране, а теперь мы обсуждаем возможность прерывания беременности. Говорим о том, чтобы лишить ее жизни.
– Нет, – решительно говорю я. – Нет, я не согласна.
Я хватаю салфетки и начинаю стирать липкую массу с живота, потом натягиваю свитер на живот.
– Ада, – говорит Джеймс. Он протягивает ко мне руки, но я их отталкиваю.
– Миссис Санторини, – продолжает доктор, – вы подвергнете вашу жизнь опасности, если откажетесь прерывать беременность…
– Я отказываюсь это обсуждать, – говорю я, поднимаясь. – Джеймс, пойдем.
* * *
– С вами все в порядке? – спросил Джим.
Я отбросила воспоминания и повернулась, чтобы посмотреть на него.
– Нет, – сказала я. – Но я стараюсь, чтобы это было так.
Он не стал ни о чем меня расспрашивать, а просто управлял яхтой, скользящей по глади озера.
– Вы знаете, я тоже стараюсь…
Глава 21
Пенни
Спустя две недели после моего возвращения в Сиэтл пришла открытка с изображением пальмы. «Прекрасно провожу время. Жаль, что тебя здесь нет. Лана передает тебе наилучшие пожелания. Люблю тебя, Декс». Я без раздумий выбросила ее в мусорную корзину. Ведь на самом деле ему вовсе не хотелось, чтобы я оставалась с ним. Если бы это было так, он попросил бы меня не уезжать. Но нет, он всегда воспринимал меня как досадную помеху, отвлекающую его от драгоценной работы, от творчества. Зачем ему вообще этот брак?
Я размешивала в миске тесто и наблюдала, как комки муки, яиц и масла постепенно превращаются в идеально-однородную кремовую массу. Увы, если бы со всеми проблемами можно было справиться так же просто.
Потом я выжала в эту смесь лимон, жадно вдыхая терпкий запах цедры, и снова размешала. В этот момент я старалась не думать о Дексе. Не стоило раздумывать над тем, что ждет меня впереди, будущее меня пугало. Все, о чем я могла думать, – это настоящее. Сегодня Колин пригласил меня на прогулку в город.
Час спустя раздался сигнал таймера духовки. Я схватила прихватки и вытащила противень с лимонными палочками. Колин как-то упомянул, что его мать обычно пекла их для него, и я решила удивить его. После того как они слегка остыли, я нарезала их на квадратики и уложила на белое блюдо, которое сестра Декса подарила нам в качестве свадебного подарка. Я отошла в сторону и посмотрела, как красиво они лежали на белом блюде, но потом покачала головой и переместила свое творение на бумажную тарелку, которую нашла в кабинете.
Колин заглянул в заднюю дверь через полчаса. В руках он держал корзинку для пикника.
– Я подумал, что мы могли бы пообедать в парке, а потом прогуляться в центре, чтобы посмотреть, как готовятся к Всемирной выставке.
Если Международный комитет утвердит заявку, то в 1962 году в городе откроется Всемирная выставка. Колин как-то сказал, что хотел бы пригласить меня покататься на колесе обозрения. Я еще никогда не посещала парк аттракционов и восприняла эту идею с воодушевлением. Кроме того, сама дата – этого события оставалось ждать еще три года – вдохновляла, заставляла думать о нашем совместном будущем, что было еще важнее. Колин уедет в конце лета, когда яхта будет готова. Но он обязательно вернется. Колин никогда не оставит меня, я это знала, и эта уверенность помогала мне унять свои страхи. Почему-то я чувствовала себя в безопасности.
Мы поймали такси на Фэрвью-авеню и уселись на заднем сиденье.
– Надеюсь, он навсегда останется в Калифорнии, – прошептал он мне на ухо.
Моя шея покрылась мурашками. Иногда мне отчаянно хотелось, чтобы Декс там задержался. Но это была слишком щекотливая тема, я не знала, как реагировать, поэтому предпочла промолчать. Я просто улыбнулась, и, когда он поцеловал меня в шею еще раз, я закрыла глаза и позволила себе забыться, наслаждаясь блаженством. Сердце было переполнено счастьем, я чувствовала себя любимой.
Я выпрямилась на сиденье, когда заметила, что в окно машины, когда мы остановились на светофоре, на меня в упор смотрит пожилая женщина. На ней было темное платье и шляпка-таблетка серого цвета с короткой сетчатой вуалью. Взгляд ее выражал крайнее неодобрение, и я на мгновение запаниковала, опасаясь, что встречала ее раньше. Неужели это одна из знакомых Декса? Может быть, даже покровительница? Присмотревшись, я так и не узнала ее, но беспокойство меня не оставляло.
– Что случилось? – прошептал Колин. Он обладал потрясающей способностью чувствовать любое изменение моего настроения.