Утренний бриз
Шрифт:
— Прости меня, Ниночка! Я так задумалась…
— О чем же? — Нине Георгиевне хотелось узнать мысли Наташи и как-то помочь ей.
— Я сейчас расскажу, — обещала Наташа и начинала: — Значит так… — она замолкала, пыталась сосредоточиться, но мысли у нее разбегались, и Наташа пожимала плечами. — Не помню уже, Ниночка.
Наташа совершенно перестала следить за собой, была ко всему равнодушна, и только имя Антона возвращало ей живость и желание говорить.
Нина Георгиевна тщательно заплетала косу подруги и с грустью думала о ней. Наташа, конечно, больна, и сейчас здесь никто не может ей помочь. Одна надежда,
Пронзительно взвизгнула примерзшая дверь. В кухню вошла жена Дьячкова и с грохотом сбросила на пол охапку звонких от мороза дров. Была она, как и муж, низкорослая, но широкая в плечах, крепко сбитая, с круглым плоским лицом, с которого добро, даже жалостливо смотрели маленькие узкие глазки, в толстых, как будто припухших, веках. Узнав о приезде двух женщин из Ново-Мариинска, бежавших от расправы, о чем ей под большим секретом сообщил муж, она стала помогать приехавшим, хозяйничала, не давая почти ничего делать Нине Георгиевне, а о Наташе у нее сложилось мнение, как о «блаженной».
Закончив заплетать косу, Нина Георгиевна оставила Дьячкову присматривать за Наташей и отправилась в Совет узнать новости.
Возле Совета она увидела чью-то упряжку. Собаки были покрыты инеем и выглядели изнуренными. Нарты были еще не разгружены. На них лежали мешки и все то снаряжение, что берет с собой каюр, отправляясь в дальний путь. «Кто-то приехал, — отметила Нина Георгиевна, поднимаясь на крыльцо Совета. — Может, новости какие есть?» В помещении Совета были Куркутский, Дьячков и какой-то чукча. Она догадалась, что это и был каюр упряжки.
Куркутский, сидя за столом, внимательно читал бумагу, которую держал в руках. Дьячков навалился Куркутскому на плечо и тоже не отрывал глаз от нее. Нина Георгиевна сразу же заметила, что оба они разгневаны. Куркутский осторожно положил бумагу на стол, прижал ее ладонью, тихо произнес:
— Ложь… Пытаются оправдать свое преступление.
Дьячков как бы сам себе задал вопрос:
— Зачем они прислали его нам?
Михаил Петрович заметил Нину Георгиевну. Он пригласил ее.
— Прочтите, что из Ново-Мариинска прислали…
Нина Георгиевна начала читать обращение Анадырского Совета, и ей стало трудно дышать. Какое бесстыдство, какая клевета на Мандрикова, на весь ревком! Она перестала различать строки и слова, и перед ней всплыл образ старого коммерсанта. Она безошибочно угадала:
— Бирич писал! — вернула лист бумаги Куркутскому: — Не могу больше читать!
Куркутский спросил каюра:
— Что-нибудь еще велели передать?
— Не, — покрутил тот головой. — Отвезти и ваш ответ привезти.
В это время к помещению Совета подъехало несколько упряжек. Дьячков первым бросился к двери:
— Чекмарев вернулся!
Все выбежали за ним следом. У Совета остановилось три упряжки, возле которых хлопотали люди. На одной из нарт лежал Антон, но Нина Георгиевна не узнала его. Она скользнула взглядом по его обросшему за долгую дорогу лицу и перевела взгляд на другие нарты. Где же он? Но тут к ней обратился Чекмарев, которому Куркутский и Дьячков уже успели сообщить о приезде женщин:
— Прошу вас взять на себя заботу о Мохове. И, конечно, как-то подготовить его жену.
— Да где же Антон? — нетерпеливо спросила Нина Георгиевна, и это услышал Мохов. Он слабым голосом сказал:
— Я тут…
Нина Георгиевна рванулась к нартам. Женщина не верила своим глазам. Мохов нисколько не напомнил ей того крепкого, с энергичным взглядом и мужественным лицом человека, которого она знала. Перед ней был изможденный старик с костлявым исхудалым лицом. Он вопросительно взглянул на Нину Георгиевну:
— Где Наташа?..
— Здесь Наташа, — Нина Георгиевна справилась с охватившей ее растерянностью и нашла в себе силы ободряюще улыбнуться Антону. — Она ждет вас. Мы сейчас к ней сразу и поедем.
Чекмарев проводил взглядом нарты с Антоном, которого сопровождали Оттыргин, Вуквуна и Нина Георгиевна, и с удовлетворением подумал, что на эту женщину можно положиться.
Куркутский взял его за рукав:
— Из Ново-Мариинска, можно сказать, ультиматум прислали.
Куркутский и Дьячков пристально следили, пока Чекмарев читал обращение Анадырского Совета. Они видели, как менялось лицо Василия Михайловича. Оно вначале вспыхнуло от негодования, затем стало мрачным и печальным, потом гневным и решительным, даже жестоким.
— Ты прав, Михаил Петрович, — сказал Чекмарев устало. — Это ультиматум. Если мы его не примем, они попытаются нас так же уничтожить, как и ревком.
— Что же делать? — Дьячкова встревожили слова Чекмарева.
Чекмарев молчал. Он весь ушел в размышления и не слышал вопроса Дьячкова, не замечал обеспокоенного взгляда Куркутского.
Как же быть? Ответить резким осуждением того, что произошло в Ново-Мариинске, сейчас нельзя — по крайней мере до тех пор, пока не вернется Каморный и не станет известно, какими силами располагает Анадырский Совет. Если сейчас объявить себя его противником, то можно ожидать самого худшего — вооруженного нападения. Смогут ли марковцы противостоять ему, когда где-то бродит Черепахин? А что, если Черепахин стакнется с Биричем и они ударят с двух сторон?
— Мы должны выиграть время, — сказал Чекмарев. — Надо дождаться Каморного и в зависимости от результатов его разведки выработать план действий. Первая задача — сейчас собрать силы, чтобы в ближайшее время уничтожить контрреволюционный Ново-Мариинский Совет.
Голос Чекмарева уже звучал сильно, бодро и уверенно.
— Посыльный Бирича ждет ответа, — напомнил Дьячков.
— Каюра нельзя держать здесь, иначе он все разнюхает в Марково, — сказал Куркутский. — Я его немножко знаю. Фамилия его Еремеев. Он у Бирича служит давно и предан ему, как собака.