Увлечённость Харухи Судзумии
Шрифт:
Я не обратил внимания на Харухи, и спокойно поздоровался со всеми остальными участниками:
– Прошу прощения, что заставил ждать.
Для двух из них моё приветствие мало что значило, но ещё одну девушку я не мог оставить без внимания. Асахина Микуру тепло улыбнулась мне и кивнула. На ней была изящная шляпка с ленточками.
– Ничего, я сама только подошла.
В руках Асахина-сан держала корзинку. Корзинка была наполнена вещами, заставляющими сердце замирать в предвкушении. Я бы с удовольствием наслаждался этим прекрасным чувством и
– Привет, привет. Съездил куда-нибудь с нашей последней встречи?
Коидзуми Ицуки улыбнулся мне своей ослепительной улыбкой, и помахал рукой. Даже сейчас, когда летние каникулы были практически позади, при взгляде на его улыбающееся лицо мне всё равно казалось, что он что-то задумал. Ну почему ты не уехал куда-нибудь путешествовать? Зачем так торопиться, спеша к Харухи тотчас же, как она позовёт? Да, и то, что ты явился так рано, лишь вызывает во мне ещё большее подозрение. Ты что, умрёшь, если разок откажешь девушке?
Мой взгляд пропутешествовал по фасаду этого улыбчивого притворщика, и остановился поодаль. Там, как тень Коидзуми, бесстрастно стояла та, чьё присутствие было самым привычным делом – Нагато. На ней была летняя школьная форма и она ни чуточки не потела. Мне даже подумалось, что у неё, наверное, отсутствуют потовые железы.
– …
Нагато подняла голову, взглянула на меня, как на игрушечную мышку, и едва заметно кивнула. Похоже, так она меня приветствовала.
– Все собрались, тогда вперёд!
Из чувства долга я уточнил:
– Куда?
– В городской бассейн, конечно, куда же ещё?
Я окинул взглядом то, что держал в правой руке: спортивный рюкзак с полотенцем и моими купальными принадлежностями внутри. Да, да, трудно было бы не сообразить, что мы идём в бассейн.
– Лето должно быть похоже на лето, а мы должны заниматься летними делами. Только пингвины и лебеди полезут в воду зимой.
У пингвинов и лебедей это врождённые повадки, а не отдых. Я не из тех, кого можно убедить, приведя несколько неподходящих примеров из животного мира.
– Время не ждёт, так что нужно действовать тотчас же, как идея приходит в голову! Это наши единственные летние каникулы в первом классе «северной старшей школы»!
Как обычно, Харухи, похоже, не собиралась прислушиваться к чужим предложениям. По правде говоря, остальные члены бригады, кроме меня, даже и не пытались делать Харухи какие-либо предложения, так что единственными идеями, влетающими к ней в одно ухо и вылетающими из другого, были мои. Если смотреть на вещи здраво, Харухи нельзя назвать вполне адекватной… но на мою долю выпала роль единственного в бригаде человека, способного смотреть на вещи здраво. Какая ужасная участь…
Я задумался над тем, чем участь отличается от судьбы, и тут…
– До бассейна мы едем на велосипедах! – огласила Харухи свой королевский указ. Даже без чьей-либо поддержки закон всё равно оказался бы приведён в исполнение.
Расспросы показали, что даже Коидзуми получил указание
Харухи весьма охотно объяснила:
– Посадим двоих на один велосипед, троих на другой – вот и нет никаких проблем. Коидзуми-кун, ты вези Микуру-тян. Кён покатит Юки и меня.
Итак, я давил на педали, едва живой. Я бы ещё выдержал палящий зной, от которого я потел, как свинья, но весь этот шум, бесконечно нёсшийся из-за затылка, как треск сломавшегося громкоговорителя, выводил меня из себя.
– Смотри, Кён! Коидзуми-кун тебя обошёл! Крути быстрее педали, нагоняй противника!
Пот заливал мне глаза. Я едва различал силуэт Асахины-сан, сидевшей на заднем сиденье велосипеда Коидзуми, когда та застенчиво помахала мне. Почему Коидзуми везёт красавицу, а я – чудовище? Слово «нечестно» практически можно определять через моё текущее положение!
И мои ноги, и мой велосипед изо всех сил старались справиться с таким сокрушительным перевесом. Нагато сидела на заднем сиденье, а на вторых подножках стояла, вцепившись в мои плечи, Харухи. Всё это сильно напоминало номер с тремя людьми на велосипеде. Может, «Бригада SOS» собирается ещё и в цирке выступать?
Ах, да, перед тем, как мы отправились в путь, Харухи заметила:
– Юки очень хрупкая, легче птичьего пёрышка.
В её словах была доля правды. Я понятия не имел, сделала ли Нагато себя невесомой, или воспользовалась антигравитацией, но могу сказать, что казалось, будто я везу одну Судзумию Харухи. Эх, я бы не удивился, узнай я, что Нагато умеет управлять гравитацией. Интереснее было бы выяснить, на что Нагато неспособна.
Впрочем, было бы здорово, если бы она сделала что-нибудь и с весом Харухи, поскольку моя спина и плечи явственно гнулись под давлением этой девчонки.
Коидзуми, поглядывая назад через голову Асахины-сан, улыбнулся мне своей ненавистной улыбкой Моны Лизы, отчего я прямо-таки восхитился несправедливостью этого мира, и погрузился в бальзаковскую печаль. Проклятье! На обратном пути я буду изо всех сил бороться за шанс везти Асахину-сан и наслаждаться этой поездкой лишь с одним пассажиром! Мой велосипед, несомненно, разделяет со мной эти надежды.
Обстановка городского плавательного комплекса была крайне бедной. Куда точнее было бы переименовать его в «трущобный плавательный комплекс». В пресловутый «комплекс» входили лишь пятидесятиметровый бассейн и загон глубиной пятнадцать сантиметров для грудничков.
Единственными старшеклассниками, пришедшими в такое место, были бы выжившие из ума от скуки люди вроде нас. Обычно здесь отдыхали лишь маленькие дети с родителями – в основном, с мамашами. Только я увидел, что весь бассейн полон детей в плавательных кругах, я сразу потерял интерес к происходящему. Похоже, единственным стимулятором моих оптических нервов будет Асахина-сан…