Увлечённость Харухи Судзумии
Шрифт:
Я, открывший эти тяжёлые двери…
…
…нахожусь в таком состоянии, что не могу издать ни звука, как ни стараюсь.
Я не верю своим глазам. Почему мои зрительные нервы посылают в мозг такую картину? Это потому, что я совсем свихнулся? Или мои сетчатка и радужка совсем отказали?
Резкий свет сбивает меня с толку. Яркое сияние солнца сверху.
– …это же…
Небо чистое, как хрустальный шар. Ни единой снежинки не падает на нас, не говоря уж о снежной буре. Погода ясная, на небе ни облачка, куда взгляд ни кинь. Там есть только…
…тросы подъёмника, идущие
Мои неловкие ноги почему-то стало трудно поднять.
Это снег. Я посреди снежного поля. Блестящий белый пейзаж слепит мне глаза, ошеломляя ещё больше.
Я чувствую что-то, и когда поднимаю голову, чья-то фигура проносится мимо.
– Эй?!
Я рефлекторно отскакиваю, следуя глазами за тенью. Меня обрулил лыжник, как если бы я мешался на трассе.
– Это же…
Лыжный корт, он самый. Даже не приглядываясь, можно повсюду увидеть развлекающихся лыжников, смотрящихся вполне естественно.
Я поворачиваюсь и вдруг чувствую некоторый вес на своих плечах. Он, похоже, от лыж и палок на моей спине. Затем я смотрю на свои ноги и вижу, что обут в лыжные ботинки. Что касаемо одетого на мне, ну, это лыжное снаряжение, полученное мною до выхода из особняка Цуруи.
Я поспешно оборачиваюсь.
– Ааа… – Асахина выглядит, как кои-нобори [55] на ветру, с широко открытыми глазами и ртом.
– Невероятно… – Коидзуми удивлённо смотрит на небо. Они оба в знакомом наряде, уж точно не в футболках.
55
Кои-нобори – разноцветные флаги в форме карпов, вывешиваемые на шестах накануне Дня детей. Символизируют семью.
Тот странный дом исчез бесследно. Похоже, он уже не появится. Это всего лишь лыжный рай. Неотмеченный на картах особняк испарился, не оставив и следа…
… говоря иначе.
– Юки?!
Судя по направлению звука, Харухи должна быть прямо впереди! Я кручу головой и глазами, чтобы найти её.
Харухи рядом с Нагато, помогает ей выбраться из снега.
– Ты в порядке, Юки? У тебя всё ещё жар… а? – Харухи озирается вокруг, как даман [56] , вынутый из своей норы, – как странно… мы были в особняке.
56
Даманы – мелкие травоядные млекопитающие. В силу несовершенства терморегуляции они подолгу сидят на солнце, выбравшись из норы.
Затем она, наконец, замечает меня:
– Кён, что…
Я не ответил, а просто положил на землю свои лыжи и палки и сел на колени перед Нагато. Харухи и Нагато – обе в той же одежде, что была на них перед бурей, во время наших "гонок".
– Нагато, – в ответ на мой зов её волосы слегка движутся, и она медленно поднимает голову.
– … – её лицо всё ещё неподвижно, а большие, как обычно, зрачки смотрят на меня.
– Юки! – Харухи отталкивает меня и теперь держит Нагато.
– Я действительно не знаю, что случилось, но… Юки, ты очнулась? У тебя всё ещё жар?
– Нет, – быстро отвечает Нагато, стоя на ногах.
– Я просто упала.
– Правда? Но ведь у тебя был жар до этого… а? Что случилось? – Харухи прикладывает свою руку ко лбу Нагато. – Ух, ты! Температура спала. Но… – она осматривает пейзаж панорамным взглядом, – а? Метель?.. Особняк?.. Ничего нет? Это не было похоже на сон… Да? Или… действительно сон?
Не спрашивай меня об этом. Ты единственная, кому я могу отказать в техподдержке.
Пока я собирался изобразить невинность, откуда-то с близи до меня донёсся звук живого "эй!".
– Что стряслось?
Кричит Цуруя. Рядом с нею стоят три снеговика – большой, средний и маленький, и ещё одна фигура, ростом со среднего, находится неподалёку. Эта скачущая фигура, если подумать, должна быть моей сестрой.
Нам удалось вернуться.
Мы рядом с подъёмниками, неподалёку от трассы для новичков. Все пятеро на месте.
– Уфф, не важно, – Харухи решила дальше не давить, – Юки, я дотащу тебя, давай.
– Не стоит, – отвечает Нагато.
– Ах, да! – Харухи определилась. – Я действительно не знаю, что произошло и почему у меня нет зацепок, но ты точно перенапряглась. Хоть у тебя уже и нет жара, все видят, что ты не в порядке. Тебе надо отдохнуть!
И, не дожидаясь ответа Нагато, Харухи подхватила её и побежала к Цуруе и моей сестре. Её бег по снегу оставил бы позади и быстрейший из снегоходов. Будь на зимних Олимпийских играх такая категория, как стометровка по снегу с человеком за спиной, Харухи, без сомнения, взяла бы золото.
Вслед за тем…
Нас забрал Аракава после звонка Цуруи.
Нагато несколько протестовала против того, чтобы быть пациентом Харухи, по-своему проявляя свою жизнеспособность, но мой на неё взгляд, похоже, возымел эффект, и она наконец подчинилась харухиным указаниям.
Нагато, Харухи, Асахина и моя сестра первыми отправились на виллу. Коидзуми, Цуруя и я пошли назад пешком.
В середине пути Цуруя завела такую беседу:
– Вот странно, почему вы вернулись с горы, тяжело шагая и с лыжами за спиной? Что-то произошло?
– Уммм, не было бури?
– Хмм? А, ты о том снегопаде, что длился десять минут? Ничего такого особенного. Просто короткий внезапный снегопад.
Получается, что наши блуждания по снегу и вечность в странном доме для Цуруи прошли всего за несколько минут.
Полная жизни в шаге и голосе Цуруя продолжила:
– Мне интересно, почему вы все спустились в таком виде. Наверное, это из-за того неприятного падения Нагато. Слава богу, она быстро оправилась.
Коидзуми в ответ лишь слегка улыбается и не говорит ни слова. Я тоже молчу. Наблюдатель, спокойно оценивающий всё произошедшее, в данном случае – Цуруя, видел всё так, как она сказала. Раз так, давайте примем её точку зрения за основную. Мы могли быть в стране чудес или во сне, но здесь – реальность, тут находится оригинал мира.