Уйти от опасности. На Юпитере
Шрифт:
Потом Томас рассказал, что его старшую дочь и ее подругу, когда они проходили через парк, окружили мужчины – беженцы и отхлестали крапивой, выкрикивая на ломаном английском языке оскорбления и возмущаясь тем, что женщины города почти голые, по их словам, ходят по улицам. И теперь его дочери отказываются выходить из дома. Томас был возмущен, что эти люди, приехав в чужую страну, стали устанавливать свои порядки. Им не нравится, что в жаркую погоду женщины ходят в одеждах, которая не закрывает их рук и ног. Эти люди не только оскорбляют их словами, но
На этом Томас прервал свой рассказ, а гости не стали его расспрашивать. Немного помолчав, хозяин продолжил:
– У меня есть номер Алекса. Это тот мужчина, с которым меня познакомил Джон. Он дал мне свой номер, сказав, что если мне понадобится, то я могу связаться с ним. Теперь, думаю, судья знал, что ему грозит опасность и боялся, что его телефон может попасть в руки тех, кто хотел расправиться с ним. В его телефоне только одни цифры и больше нет никакой информации. О том, что он ранен, я не говорил никому и даже не позвонил Алексу, потому что те, кто звонил Джону, просили меня об этом.
– Все правильно, – произнес Рэймонд, – пока не нужно им звонить. Обстоятельства складываются так, что мы, к сожалению, не сможем взять их с собой, но об этом сообщим им перед самым отъездом.
– Возможно, Алекс видел эту телепередачу, в которой показывали фотографию Джона, – озабоченно произнес Мэтью, – и, может быть, уже сообщили по указанному в передаче номеру сведения о нем.
– Поэтому нам надо торопиться, – сказал Рэймонд. – Мы должны просить, чтобы транспорт за отправляемой группой был прислан сегодня ночью.
– Я немедленно свяжусь со станцией, – согласился его товарищ. – А вы пока продумайте, как нам выкрасть Джона из больницы.
– Выкрасть?! – удивился Томас.
– Нам ничего не остается, – заметил Рэймонд, – если Джон еще спит. Но если он проснется, то обязательно попытается убежать, а это очень опасно без приборов.
– Это тех приборов, что я нашел в его портфеле?
Рэймонд достал из кармана джинсов два небольших прибора.
– Такие приборы ты должен будешь взять из портфеля Джона. Без них мы не сможем его похитить. Это прибор-защитник. – Рэймонд показал Томасу прибор, похожий на зажигалку. – Направив его на человека, можно на непродолжительное время погрузить его в ступор. Конечно, предварительно нужно нажать вот на эту кнопочку. А это прибор-отражатель, – он показал прибор темно-серого цвета, похожий на шариковую ручку. – Здесь две кнопки, желтая и красная. Если нажать на красную и прочертить прибором вокруг себя, то можно стать невидимым на некоторое время.
Пока они разбирались с приборами, Мэтью связался с юпитами: они постоянно были на связи и одновременно проводили наблюдения за людьми, которых подбирали их посланцы. Изучая кандидатов на переселение, юпиты или давали разрешения на включение их в группу, или отказывали, если у этих людей имелись пороки, такие как жадность и жестокость, а также если у них были недостаточные интеллектуальные способности. Что касается последней характеристики, то она не была такой строгой, как первые две, особенно для родственников.
После переговоров Мэтью сообщил, что на его просьбу о присылке транспорта был дан положительный ответ и сказано о необходимости как можно быстрее вывести Джона из больницы, так как их наблюдения показали, что Алекс связан с людьми, напавшими на Джона.
– Если у вас все готово к переезду, – обратился он к хозяину, – то предупредите свою семью, что отправка произойдет сегодня ночью.
Когда Томас вышел, Мэтью сообщил Рэймонду, что возле дома Томаса Хартли нет достаточного пространства, чтобы капсула могла закрепиться для погрузки, и поэтому капсула опустится ночью недалеко от того места, где приземлила их. Там есть открытое пространство возле каскадного фонтана.
– Там есть фонтан, – улыбнувшись, заметил Рэймонд, – а мне показалось, что мы в лесу и где-то рядом журчит ручей.
– Придется подумать, как всем нам добраться до места, – озабоченно проговорил Мэтью. – Во-первых, мы не поместимся в его машине, и, во-вторых, как нам доставить восемь сумок семьи Томаса?
– Я думаю, что Джона не следует привозить сюда, кому-то из нас придется остаться с ним в другом месте, может, даже в парке. Небо не очень облачное, и, вполне вероятно, что дождя сегодня не будет.
– Хорошо, тогда ты останешься с Джоном в парке. Нужно узнать у Томаса, где можно приобрести инвалидное кресло, если к тому времени раненый не проснется.
Глава 8
На другой день после занятий Наташа сразу же подошла к Кити и Эмили, которые уже ждали ее. По сияющим глазам сестер девушка поняла, что условие, которое поставил перед ней дядя Игорь, выполнено. Теперь у нее была компаньонка, и ее отпустят в поход.
– Я догадываюсь, что родители согласились отпустить тебя, – заметила Наташа.
– О, не так-то было легко добиться этого, – рассмеялась Кити, – сестра чуть ли не на коленях упрашивала родителей. И только когда пришел дядя Питер и вступился за нее, родители дали разрешение.
Довольная улыбка не сходила с лица Эмили.
К девушкам подошли Фред и Айвар, двадцатилетний кузен Брены.
– Отчего вам так весело? – спросил Айвар.
– Эмили согласилась пойти с нами в поход, – радостно объявила Наташа.
– Не понял, в какой поход?
– Девушки хотят пойти с нами, – объяснил Фред.
– Айвар тоже идет в поход? – спросила Эмили.
– Айвар, конечно, идет, но что касается вас, девушки, еще неизвестно, – сказал Фред. – Я еще не говорил со Стивеном.
– Но как же так, – укорила его Наташа, – ты же обещал!
– Сначала ты должна была найти себе попутчицу.
– Я выполнила условие дяди Игоря и настоятельно прошу, чтобы ты сегодня же поговорил со Стивеном.
– Кто это так нежно произнес мое имя?
Молодые люди, увлеченные разговором, не заметили, как к ним подошел Стивен.