Ужас глубин
Шрифт:
— А что будут делать гражданские, если все накроется? У нас не хватит автоматов, чтобы вооружить сотую долю их, даже если бы они умели ими пользоваться.
— Значит, нужно постараться отбиться от светляков. Другого выхода нет.
«Нет смысла эвакуировать людей в глубь острова, потому что чертовы стебли могут появиться где угодно. Нет смысла заставлять их сидеть в лесу под открытым небом, потому что они еще больше испугаются и растеряются. Нет смысла что-либо делать сейчас, остается только ждать, потому что мы просто не знаем, что
Следующий день тоже прошел без происшествий, и следующий, и третий тоже. Дом патрулировал остров по периметру — как обычно, дважды в день летал на разведку на «Вороне». «Милосердный» и «Зефир» вместе обходили остров, прощупывая океан гидролокаторами.
Никаких признаков присутствия стеблей или полипов не было. Казалось, что враги решили испытать КОГ, обнаружили, что люди способны сопротивляться, и отправились искать другую жертву.
Однако Дом не верил, что твари, наводившие страх на червей, способны так легко отступить. Он надеялся лишь на то, что они глупы и повинуются инстинктам и что их привлечет какой-то другой запах. Однако это даст людям только временную передышку, как и все перерывы в боевых действиях на войне.
Сволочи просто решили немного отдышаться.
А пока западное побережье кишело прибывающими бродягами. Б о льшую часть дня Берни бродила по острову с Маком; на груди у нее висел «Лансер», на спине — «Лонгшот», и всем своим видом она давала понять, что ее заботят отнюдь не полипы. Дом, проезжавший через главный лагерь на «Броненосце», помахал ей. Она многозначительно кивнула в ответ.
— Остается только надеяться, что она никого не прикончит, — сказал Дом Бэрду.
— Что?
Дом спрятался обратно в кабину. Бэрд сидел за рулем, одновременно прослушивая по рации две частоты.
— Я сказал, что надеюсь — Берни не будет больше стрелять в бродяг, иначе начнется бунт.
— Охота. Какая у нее еще радость осталась в ее-то возрасте, кроме как калечить подонков и издеваться над Хоффманом?
— Бэрд, заткни пасть, а?
— Не хочешь послушать переговоры подводников? Я поколдовал немного над своей рацией, так что теперь знаю все, что у них там творится.
— Черт, ты просто помешался на своих подлодках.
Бэрд в ответ лишь пожал плечами. Он завел «Броненосец» на стоянку и остался сидеть на водительском месте, слушая переговоры. Дом решил, что таким образом он справляется со своим страхом — занимаясь ремонтом всяческого оборудования и не давая себе ни минуты покоя. Как будто это давало ему иллюзию контроля над своей жизнью в мире, погруженном в хаос. Дом задержался на несколько мгновений в кабине, пытаясь придумать какую-нибудь примирительную реплику. С Бэрдом общаться было очень трудно.
— Киты, — внезапно произнес тот.
— Что?
— «Зефир» сообщает о приближении стада китов, их слышно через гидрофон.
— Ну что ж, приятная новость.
Бэрд нахмурился. Он слушал сосредоточенно, даже не глядя на Дома. Затем выпрямился.
— Черт! — выругался он. — Неопознанные биологические объекты.
— Стебли?
— Нет, что-то плывет, звук незнакомый. Они уловили его гидролокатором.
— А оно не разозлится после того, как его пощупали гидролокатором?
— Пусть лучше оно разозлится, чем подберется к нам незамеченным. — Бэрд продолжал сидеть на месте и слушать. Дом заметил, что выражение его лица изменилось. — Может, это гигантский кальмар.
— Скорее, левиафан. — Несколько месяцев назад левиафан был самым отвратным подводным существом, какое Дом только мог себе представить. Это был очередной экспонат из кунсткамеры Саранчи, тварь размером с кита, покрытая чешуей, оснащенная зубами и смертоносными щупальцами. Теперь он предпочитал левиафана комбинации стебля и полипов. По крайней мере, левиафаны не выползают из воды. — Слушай, они хоть понимают, какого размера эти твари?
Бэрд повозился с рацией. Внезапно из динамика «Броненосца» раздались голоса гораснийского и тирусского моряков:
— «Милосердный», биологический объект еще слышен. Координаты ноль-восемь-пять, глубина шестьдесят метров. Движется наднами.
— Вас понял, «Зефир». «Милосердный» вызывает «КВ Шесть-Семь», неизвестный биологический объект находится примерно в десяти километрах к югу от вас. Я пытаюсь определить его размеры. Оставайтесь на связи.
— Они должны сделать меня адмиралом, — пробормотал Бэрд сквозь зубы. Он всю неделю хвастался чудесным сонаром, который он соорудил. — Или по крайней мере капитаном первого ранга.
«Милосердный» вышел в эфир через несколько секунд. Голос принадлежал капитану Гарсия; он был негромким, но на этот раз отнюдь не безмятежным.
— Ну что ж… невиданная уродина, — заговорил он. — Щупальца… размером с кита… я так понимаю, что это левиафан. Движется на север, по направлению к Вектесу. Прикажите всем судам, находящимся в прибрежной зоне, возвращаться в гавань.
— Зд о рово, — буркнул Дом. — Может, хоть он справится со стеблями.
— Ты же знаешь, как нам всегда везет, — возразил Бэрд. — Думаю, у него ничего не получится.
ГЛАВА 15
Покойся с миром и ничего не бойся.
Пелруан, северное побережье Вектеса, наши дни, через пятнадцать лет после Прорыва
Берни взглянула в зеркало заднего вида «Тяжеловоза», чтобы проверить, не отстала ли от нее Сэм Бирн на своем мотоцикле. Она все боялась, что Сэм бросит ее и отправится на поиск более важного дела, нежели охрана рыбацкой деревушки.