Узы брака
Шрифт:
По правде сказать, члены городского совета не так уж рьяно возражали против плана Каролины. Но подобно Зику, они были уверены, что в Коттедж-Крик не найдется ни единого жителя, обладающего достаточным опытом и связями, чтобы организовать фестиваль и превратить его в надежный источник дохода. Никакими усилиями Каролине не удавалось заставить их изменить мнение. Ей непрестанно напоминали, что управление рестораном — недостаточная подготовка для организации фестиваля.
Но Каролина поклялась: так или иначе, «Горный фестиваль музыки и традиций» станет реальностью.
Калькулятор заурчал, выдавая столбик цифр на узкую бумажную ленту. Когда Каролина подсчитывала последнюю колонку, зазвонил телефон. Она не сняла трубку, пока не нажала кнопку с изображением знака равенства.
— «Коктейль и печенье». Каролина Брэдфорд слушает. Чем могу помочь?
— Миссис Брэдфорд, говорит Бо Клемсон из Нашвилла, — послышался в трубке низкий мужской голос с южным акцентом. — Я агент Дейна Девлина. Он сообщил мне, что днем с ним можно связаться по этому номеру. Можно поговорить с ним?
— Агент? — переспросила Каролина, застигнутая врасплох. Агенты бывают у актеров, писателей… ну да, и у композиторов.
— Да, мэм. Но я занимаюсь только продажей песен Дейна, а не концертами, убедительно добавил Бо, словно почувствовав ее замешательство. — Если Дейн выступает в вашем ресторане — я не против: он сам распоряжается своим временем. Вам незачем беспокоиться о том, что придется выплачивать мне комиссионные.
— Нет-нет, дело не в этом, — опомнилась Каролина. — Просто меня удивило то, что у Дейна… есть агент. Он никогда не упоминал об этом.
— По правде говоря, виной тому вовсе не скромность. — Бо усмехнулся. — Вы не могли бы позвать Дейна, миссис Брэдфорд? У меня есть хорошие новости.
— Подождите минутку. — Каролина поднялась из-за стола, удивленная скрытностью человека, которого она избегала в течение трех дней.
Открыв дверь на кухню, она подозвала Дейна. Тот подошел, не выпуская из рук щетку. Его джинсы сидели низко на бедрах, тонкая растянутая футболка выбилась из-под ремня.
В ожидании, пока Дейн приблизится, Каролина затаила дыхание. Сквозь расстегнутую футболку были видны короткие курчавые волоски у него на груди. Дейн явно недоумевал.
— Звонит Бо Клемсон, — объяснила Каролина и, не удержавшись, добавила: — Твой агент.
— Знаю. — Приставив щетку к стене, он взял трубку аппарата, стоящего возле кассы. — В чем дело, Бо? — Помолчав, он произнес: — Неплохо… Да… Перешли его сюда. Литтл-Крик-роуд, дом сорок пять. — Следующая пауза тянулась дольше, затем Дейн рассмеялся: — Ну что ты! Здесь я мою посуду за символическую плату и еду… Нет, все в порядке. Вечера у меня свободны. Хэнк устроил мне несколько концертов, так что жаловаться не на что. — Дейн вновь надолго замолчал. — Может, весной — пока не знаю. Все зависит от того, насколько мне повезет здесь. — Он многозначительно взглянул на Каролину, и она покраснела. — Да, знаю. Спасибо за предложение. И за работу. Жду чека с нетерпением.
Он повесил трубку, взял щетку и направился прочь, по пути задев Каролину бедром. Застыв в дверях кабинета, она смотрела ему вслед, сгорая от любопытства.
Кто же он, Дейн Девлин? Скрипач-дилетант — но тогда при чем тут Бо Клемсон? Восходящая звезда — но почему же он не выступает в Нашвилле? Почему моет тарелки и развлекает публику в баре захолустного городка? Здесь что-то не так.
— Дейн! — окликнула она, поманила его и вернулась в кабинет, оставив дверь открытой.
Он застыл на пороге, прислонившись к дверному косяку, — оказавшись, таким образом, на границе между своей территорией и владениями Каролины. По коже Каролины побежали мурашки, она вытерла внезапно взмокшие ладони об юбку.
— Кто ты такой, Дейн? — шепотом спросила она. — Похоже, ты не тот, за кого себя выдаешь.
Он лишь пожал плечами, вошел в кабинет и закрыл за собой дверь. В маленькой комнате вдруг стало еще теснее. Каролина с трудом сглотнула. Ее ноги ослабели.
— Кто ты?
— Скрипач, которому пару раз повезло.
— А нельзя ли поконкретнее?
— Бо продал две мои новые песни. Он звонил, чтобы узнать, куда переслать чек.
Каролина недоуменно покачала головой:
— Ничего не понимаю… Если твои песни покупают, почему же ты не в Нашвилле? Почему работаешь на меня?
— А что в этом плохого? Я честно зарабатываю свои деньги и еду. — Он шагнул ближе. Его запах наполнял комнату. — Зарабатывать на жизнь творчеством — ненадежное занятие.
Как это ему удается? Каждый раз он выбивал Каролину из колеи.
— Разве тебе… не жаль терять время? — запинаясь продолжила она расспросы.
— Нет, но если у тебя есть другие предложения… — Дейн не договорил, обвел языком губы, и они влажно заблестели.
Сердце Каролины бешено заколотилось. Щеки налились жаром. Что он имел в виду?
— Твой фестиваль, — произнес он, словно прочитав ее мысли. — Я буду рад оказать помощь.
— Что? — Значит, Дейн и ее мечта будут неразрывно связаны? Нет, в этом случае она не выдержит. Делиться мечтой Каролина не собиралась.
— Подумай об этом. Я успел поговорить с Хэнком Ричардсом, у него есть связи, у меня — агент в Нашвилле. А сам я живу в Коттедж-Крик. По-моему, этого хватит, чтобы убедить городской совет.
Эти доводы и вправду звучали убедительно, но Каролина и представить себе не могла…
— Но зачем тебе это? У тебя другая работа.
— Все, что связано с музыкой, — моя работа, Каролина.
— Но организация фестиваля потребует огромных усилий. Это тебе не просто дать концерт и уехать. Тебе придется созваниваться, утрясать планы, выяснять детали…
— Ты думаешь, что не сумеешь научить меня? — с вызовом спросил он. — Или боишься научиться у меня чему-нибудь? Ты же знаешь, я многое умею.
Он удерживал Каролину так, что происходящее не напоминало объятие, и тем не менее Каролина приблизилась почти вплотную к нему. Он опять был рядом, дразнил, искушал, пробуждал в ней желание.