Узы крови
Шрифт:
Впервые с момента приезда на эту землю Анна заметила на губах Тагая легкую улыбку.
Невысокий воин запрокинул голову и громко расхохотался.
— За десять дней? Думаю, даже если ты будешь учиться десять лет, то все равно не переймешь моего умения. Некоторые люди получают дарования прямо от богов. Я — из их числа, так что, думаю, придется смириться с тем, что тебе суждено только наблюдать и дивиться.
Несмотря на все свои умения, Сада не заметил удара, пришедшегося ему по уху.
— Хвастливый пес! Ты унаследовал это от отца! Тододахо был хорошим игроком и даже слишком хорошо знал это, когда был молод. — Гака погрозила пальцем
Ворча, воин хотел было подчиниться, но тут Тагай шагнул к старой женщине:
— Я отнесу тебя вниз, тетя, если ты мне позволишь. Она медленно осмотрела его с ног до головы.
— Колени у тебя кажутся слабыми, Тагай, а тропа крутая. Ты действительно сможешь меня донести?
— Я долгое время провел на лодке, которая плыла через большую воду, так что немного ослабел. Но с каждым днем моя сила растет.
— Тебе надо расти, чтобы родиться к толстой луне. Тебе предстоит многому научиться, а времени очень мало.
— Тогда давай я начну прямо сейчас. С того, что снесу вниз мою тетку.
Гака со вздохом покачала головой и повернулась к обретенному племяннику.
— Я позволю тебе нести меня, хотя ноги Сады кажутся более надежными. Пока будем спускаться, ты расскажешь мне, как случилось, что женщина из рода бледных воров говорит на нашем языке — хоть и выговаривает слова, как ворона, — и почему ты привез ее сюда. А еще ты расскажешь мне про охоту за рассветом и про моего брата Даннаконну и твою мать Сонозас.
— Историй много, тетя, и, чтобы рассказать их, понадобится много времени.
— Судя по виду твоих ног, путь вниз будет долгим, так что у нас это время будет. Пошли.
Тагай наклонился. Сада подсадил их тетку ему на спину. Старуха оказалась такой легкой, что Тагай вдруг осознал, как много ей лет. Однако молодой человек прекрасно помнил о том, каким крутым был подъем по скалам. Глубоко вздохнув, он сделал шаг вперед, к тропе, которая вела его не только в деревню, но и к возрождению, которого он искал. И на ходу Тагай начал говорить.
Глава 2. ОГНЕННАЯ ПАЛКА
«Вверх тормашками этот Новый Свет кажется еще более странным».
Чуть повернув голову, Томас Лоули посмотрел на ряд из семи человек, в котором он был последним. Троим матросам с «Дыхания Святого Этьена» повезло — они потеряли сознание. Находившийся к нему ближе всех, Анжелем, все еще плакал, и его слезы смешивались с кровью, которая обильно текла у него из раны на голове. Вторым в ряду оказался старый мастер по парусам, Фроншар, читавший молитвы сквозь обломки зубов. А висевший дальше всех человек пользовался внезапным уходом их татуированных стражников, чтобы раскачиваться, проверяя прочность переплетенного тростника, который удерживал его, как и остальных, подвешенным за щиколотки. Джанни Ромбо. Человек, чей последний поступок в череде других безрассудств привел их прямо к этой бесполезной гибели. Томас понимал, что ему следовало бы подавлять в себе гнев. Ему не хотелось умереть во злобе.
Что бы с ними ни происходило, это в любом случае должно восприниматься как выражение воли Божьей. Хотя Томас надеялся на то, что Господь позволит ему прожить в этом Новом Свете достаточно, чтобы повторить судьбу героев-иезуитов, перед которыми он преклонялся, — таких, как Франсиск Ксавье, отправившийся на Восток и принесший любовь Иисуса аборигенам. То были настоящие индийцы, тогда как их татуированные мучители — только тени тех.
«Ну что ж, — подумал иезуит, — за мной последуют другие. Некоторые погибнут, но кого-то в конце концов будет ждать успех. И эта земля тоже будет принадлежать Иисусу».
Он закрыл глаза и начал молиться. Он даже не стал открывать их, когда смех и звук шагов на тропе сообщили ему о возвращении мучителей. Иезуиту необходимо было полностью сосредоточиться на Слове Божьем. Мучительная боль и без того скоро заставит его открыть глаза.
«Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa».
Джанни перестал раскачиваться, как только услышал хруст веток. Кровь, которая прилила у него к голове, похоже, нашла выход через нос, и он выдул ее, чтобы можно было дышать. Ему необходимо дышать, чтобы говорить, — это единственное, что он мог сделать, потому что освободиться от пут индейцев оказалось невозможно.
Молодой Ромбо с облегчением увидел, что человек, немного говоривший по-французски (попытка его похитить и стала причиной нападения на индейцев, которое Джанни недавно провел со столь катастрофическими последствиями), вернулся вместе с остальными, неся груз сухих дров. Он оказался чуть старше и ниже остальных, имел круглый животик и кривые ноги, и его жидкие волосы не ложились таким великолепным гребнем, как у остальных. Они не покрывали спину хвостом, а едва доходили до шеи. Воины побросали дрова прямо под головами висящих. Они начали складывать под каждым из пленников небольшой костер, разламывая длинные ветки и заполняя пустоты между ними листьями и сухим мхом. Большинство при этом болтали, и их непонятная речь непривычно звучала то ниже, то выше. Странные интонации. Только один воин молчал. Он был моложе остальных, и на его теле было меньше синих линий и узоров. Он держал острую короткую палку и тратил меньше времени на укладывание дров. Вместо этого он подходил к каждому из подвешенных французов и тыкал палкой в различные части их шеи и лица, явно наслаждаясь потоками крови и криками боли. Поскольку Анжелем был самым молодым в отряде и плакал больше всех, этот индеец почти все время оставался рядом с ним.
Еще один человек не участвовал в раскладке костров. Джанни показалось, что его не было среди тех, кто захватывал их в плен, хотя ему трудно было различать между собой животных-язычников. Этот казался старше, и, судя по тому, что к нему относились уважительно и он не работал, он являлся предводителем. На нем были лосины из оленьей кожи, украшенные кистями, а не коротенькие набедренные повязки, как на остальных. Верхняя часть туловища у него была обнажена, как у всех, но украшавшие ее татуировки были более сложными и выполненными с помощью нескольких красок. У груди он держал два пистолета. Один был собственностью самого Джанни, второй принадлежал одному из матросов. Из обоих в проигранном бою на берегу стреляли.
Джанни смотрел, как предводитель подозвал к себе того индейца, который немного знал французский, и быстро заговорил, размахивая пистолетами. При этом он держал их за стволы и указывал ими на пленных. Низенький индеец поклонился и приблизился к Джанни. Остальные индейцы прервали свою работу над кострами, чтобы понаблюдать за ними, — все, кроме молчаливого, который продолжал с наслаждением совать свою палку в уши плачущего матросика, Анжелема.
— Вождь хочет ба-бах. — Он изобразил звук выстрела и рикошета. — Говори, как.