В бой идут 2
Шрифт:
– Ты пойми, Серега! Ты меня пойми! Я, Серега, эту игру начинал! Наур... Наур... На уровне концепции! Не один! Врать не буду - не один! Но я там был! Клянусь - я там был, в той команде, пнимаешь? И я тебе отвечаю - я там не тупо код писал по указке, не-е-ет!!! А они меня, Серега, они меня - на пенсию! Хотят. Меня, понимаешь, меня - на пенсию! Эти... Мудаки-оптимизаторы. Вот ты, Серега - человек. Я тебя уважаю. Клянусь - уважаю! А эти...
– он горестно махнул рукой и попытался растолкать заснувшего Митрича.
– Серега! Ты меня п-прости, Серега, но ты, карочь, скелетом останешься. Не совсем!!! Не-е-ет!
Темнота...
[1] Переиначенная цитата из сказки Леонида Филатова «Про Федота-стрельца, удалого молодца» - реплика Бабы-яги: «Это я тебе, голуба, говорю как краевед».
[2] Тоже, что и «патологоанатом» - врач, делающий вскрытие покойникам.
[3] Свет! (лат.)
[4] Реплика батьки Ангела из фильма «Адъютант его превосходительства».
[5] Намек на знаменитую реплику батьки Ангела: «Я это... экскремент хочу сделать!».
[6] Некогда известный интернет-мем, придуманный для тролленья неоязычников и прочих поклонников дохристианской Руси. Появился 23 мая 2006 года, прародителем послужила фраза «Доброслав нарек его Коловратом».
[7] Параллакс - изменение видимого положения объекта относительно удаленного фона в зависимости от положения наблюдателя. Что бы это не значило.
[8] Эжен Ионеско - румынский драматург, почти всю жизнь живший и работавший во Франции. Один из основателей абсурдизма как эстетического течения. Его пьесы «Носорог», «Лысая певица» и др. считаются классикой так называемого «театра абсурда».
[9] Почти дословная цитата из «Золотого теленка» И. Ильфа и Е. Петрова.
[10] Фраза из фильма Георгия Данелия «Кин-дза-дза».
[11] - Нет, Киркоров мне не нравится. Слащавый он какой-то. Подкрашенный весь, подпудренный, как баба. Весь такой... Одно слово - румын!
– Так он болгарин.
– Да? А какая разница-то? (с) Алексей Балабанов, сценарий фильма «Брат-2».
[12] Умберто Нобиле - итальянский исследователь Арктики. Его вторая полярная экспедиция закончилась трагедией - дирижабль N-4 Italia, на котором и осуществлялась экспедиция, достиг Северного полюса, но на обратном пути 25 мая 1928 года потерпел крушение. Несколько членов экспедиции погибли. Поиски выживших членов экспедиции (в том числе и самого Нобиле) стали примером беззаветного мужества и братского сотрудничества множества людей самых разных национальностей - итальянцев, русских, норвежцев, французов, шведов и т.д.
[13] Финальная фраза анекдота «Куме, отгадай загадку - на «ля» начинается, на «гушка» заканчивается».
[14] «Спроси меня, крошка» (англ.)
[15] Нет, нет, не буду объяснять. Сами прочтите. Ничего, не переломитесь. И польза будет - это великий роман.
[16] Цитаты из «Жития протопопа Аввакума». Автор - протопоп Аввакум.
[17] Отсылка к фильму Леонида Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию».
[18] Тимбилдинг (иногда используется несколько неуклюжий русский термин «командообразование») - комплекс различных мероприятий для создания и повышения эффективности работы в команде. Мероприятия могут быть самыми различными - от классических семинаров до командного выживания на необитаемом острове.
[19] Бимбо - собака Малыша в повестях о Карлсоне.
[20] Цитата все из того же «Жития...»
[21] Имеется в виду знаменитый афоризм Виктора Пелевина из романа Empire V: «Кто не хочет работать клоуном у пидарасов, будет работать пидарасом у клоунов».
[22] Give Peace a Chance («Дайте миру шанс») - песня Джона Леннона, написанная им во время знаменитой «постельной акции протеста».
[23] Пародирование знаменитого диалога в многосерийном телефильме «Д’Артаньян и три мушкетёра» Георгия Юнгвальд-Хилькевича.
[24] Имеется в виду поговорка «Меньше знаешь - крепче спишь».
[25] Отсылка к знаменитой формулировке из доклада Хрущева на XXII Съезде КПСС, на котором была осуждена «фракционная антипартийная группа, в которую входили Молотов, Каганович, Маленков, Ворошилов, Булганин, Первухин, Сабуров и примкнувший к ним Шепилов». Фраза активно цитировалась в советской прессе, вошла в учебники «Истории КПСС», в результате слова «и примкнувший к ним Шепилов» стали поговоркой. Дмитрий Трофимович Шепилов - советский государственный и партийный деятель, ученый-экономист, ветеран Великой Отечественной войны.
[26] «Команда мечты» (англ.)
[27] «Наш друг Пишичитай» - серия рисованных мультфильмов режиссёра Юрия Прыткова.
[28] «Бог из машины» (лат.). В античном театре это выражение обозначало бога, появляющегося в развязке спектакля при помощи специальных механизмов (например, «спускающегося с небес») и решающего проблемы героев. В определенной степени - эквивалент поговорки «рояль в кустах».
[29] Имеется в виду эпизод в мультфильме Валентина Караваева «Возвращение блудного попугая», когда Кеша поет эту песню Демиса Русоса.
[30] Имеются в виду знаменитые реплики «пикейных жилетов» в романе «Золотой теленок» вроде: «Бриан это голова! Ему палец в рот не клади! Я бы ему палец в рот не положил!».
Глава 1
Темнота принесла сообщение:
ВНИМАНИЕ! ДЕЙСТВИЕ АЛКОГОЛЬНЫХ ДЕБАФОВ ПРЕВЫСИЛО МАКСИМАЛЬНО ВОЗМОЖНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ. ВАШ ПЕРСОНАЖ ПРИНУДИТЕЛЬНО ОТКЛЮЧЕН. ВОЗВРАТ КОНТРОЛЯ НАД ПЕРСОНАЖЕМ - ЧЕРЕЗ 5 ЧАСОВ 59 МИНУТ. ПОЛНОЕ СНЯТИЕ АЛКОГОЛЬНЫХ ДЕБАФОВ - ЧЕРЕЗ 23 ЧАСА 59 МИНУТ. ВЫЙТИ ИЗ ИГРЫ? ДА/НЕТ.
А что здесь делать, без персонажа-то? Смотреть в темноту и думать о своих грехах?
Зажужжали сервомоторы, поднимающие крышку. Голова была ясной, но душу грызло чувство тревоги. Что-то мы явно напортачили...
Когда я вылез из капсулы, то увидел Митрича, сидящего на табуретке в одних трусах.
– А ты что не одеваешься?
– поинтересовался я.
– Похоже, напортачили мы с тобой, Мить...
– эхом повторил Митрич.
– Увлеклись виртуальной пьянкой. Блин, а удобная штука - там ты, значит, в дрова, а из капсулы вылез - и сразу огурцом! А ощущения, когда бухаешь, те же. Интересно - виртуальное бухло дорогое?