В час, когда взойдет луна
Шрифт:
Что привычнее, что обыденней пушистого, чешуйчатого или водоплавающего защитника природы, собирающего деньги на очередную кампанию… Часть пейзажа. Как почтальоны. Лучше чем почтальоны, потому что берберским львам почту все-таки не носят. Хотя кто их знает, генмодифицированных.
Так, вот и наши ребята. Чего на этот раз пожелал Билл? Чтобы они сплясали качучу? А, нет — вещь вполне невинная — втиснуться всей квадрильей в будку для мгновенных фотосъемок и щелкнуться «на память». Ну да, а автоматика засечет время. О чем это нам говорит?
А говорит это нам о том, что у Билла, может быть, здесь просто нет
А значит — я постою тут и послежу, кто подойдет за фотографией.
Ура. Я гений.
Я осёл! Ребята направились к другой фотокабинке. Этот сукин сын что, заставит их щелкаться по всему зоопарку? Господи, а почему нет. Его задача — продержать четверых подальше от того места, где он сейчас закрыл Костю — или куда собираются его привезти — до вечера. До темноты.
На пузе снова завибрировал комм. Игорь вынул руку из плавника и, совершив немыслимый маневр, сумел просунуть в китовую пасть, чтобы прочесть очередное сообщение от Антона:
«В третьей будке записка: через полчаса в порту, где не ходят корабли. Полный песец».
Да чтоб мне Ионой подавиться. Билл в детстве явно хорошо играл в пятнашки. Ещё две остановки тоже ничего не дали.
Так. Я все-таки быстрее ребят — пробегусь-ка я по будкам напоследок. И надо кита этого сбрасывать.
Кит действительно мешал — сбивал чувство пространства вокруг. И равновесие снес бы, если бы Игорь не был данпилом. А ещё страшно натирал макушку. Этот сиворлдовец должен быть мне благодарен.
Четвертая, вторая, третья, славный город Копенгаген, лето на дворе, а промозгло, как в Загребе поздней осенью. Здравствуйте, молодой человек, да что ж вы так фоните на всех частотах? А не вы ли у нас тут японский шпион? Ага, и за кем же вы так внимательно наблюдаете? Нет, вы немножко не тот, кого я жду… ни по возрасту, ни по кондициям — слишком вибрируете… и все-таки вы берёте из корзины с браком именно ту картинку, что нужно. Зуб даю, вам за неё сейчас заплатят — и вы пойдете в свою Кристианию пить свое пиво или что покрепче, а я заинтересуюсь… кем же я так заинтересуюсь? Ага, вот этим вот
усатым коротышом, который сунул вам купюры…
…Когда Кир отослал «кристера», быстро и легко заработавшего пятьдесят евро, и полез в карман за коммом — перед ним возникло привидение.
«Как же так?» — успел поразиться голландец с кличкой персидского царя. — «Агата ведь убила его, а он не варк!»
— Унскууль, — сказало привидение, и, схватив Кира пятерней за лицо, треснуло головой о стену.
Если вы думаете, что человек в костюме кита, волокущий на себе другого — не то обморочного, не то пьяного — привлечет к себе хоть чьё-нибудь внимание, значит, вы не были в Копенгагене. Вернее, внимание-то он привлекал — и несколько сердобольных прохожих, а также два сотрудника дорожной полиции даже предложили свою помощь — но пощупав пульс несомого (не очень хорошего наполнения, но вполне в пределах нормы) и выслушав историю про коллегу, который не спал двое суток, а потом выпил пива, оставляли пару в покое. Игорь, проклиная датскую отзывчивость, дотащил клиента до переулка, где уже ждал Десперадо со свежеугнанной машиной. И тут, наконец, его осенило.
Он набрал Энея.
— Слушай сюда, кэп. Первое. Они в районе порта, рупь за сто. Второе.
— Почему зуб за снайпера?
— Потому что Билл очень любит старые фильмы. Я ему устрою рифифи. [87]
Кир пришел в себя. Ему было тесно и жарко — как будто его засунули в тугой шерстяной носок. Пахло морем. Раскрыв глаза, Кир увидел вдали маяк Прёвестена — и понял, что находится в Сунбюэрне, причем лежит лицом вниз на каменном волнорезе, намертво завернутый во что-то очень мягкое и упругое…
87
Название старого французского фильма. Может переводиться с жаргона и как «выяснение отношений», и как «жесткий секс».
— Ты сейчас на себе почувствуешь, как я упарился в этом костюме, — сказало привидение по-английски.
— Извините, я вас не понимаю, — ответил по-голландски Кир.
Невидимая сила подтащила его к краю волнореза, кто-то сел на ноги, а привидение легким нажатием руки на то место, откуда у китов вырывается фонтан, погрузило китовую голову вместе с головой Кира в волны.
Доставать ее, пропитанную морской водицей, было не в пример тяжелее — но Игорь справился. Когда пленник отплевался, откашлялся и отматюкался, Игорь вежливо спросил:
— Мы достигли взаимопонимания?
Взаимопонимание было достигнуто — не несколько не тем способом. Просто выражения, которыми воспользовался Кир, по-английски и по-голландски звучат практически одинаково. Ну разве что, в голландском «к» сдвоенное…
— Я слышал, киты задерживают дыхание на два часа, — Игорь не был уверен в том, что фраза построена грамматически правильно, но был уверен, что до парня дошло. — Потренируйся.
Менее выразительным за 30 секунд голландский не стал.
— Понимаешь, я пытаюсь сэкономить время мне и тебе, — миролюбиво объяснил Игорь. — Билл хочет убить моих друзей, мои друзья хотят убить Билла, вы — лица незаинтересованные. Почему? Я тебе объясню почему. Билл продал Каспера. Продал СБ с потрохами, и почти вся группа Каспера погибла. А ещё с согласия Билла продали Ростбифа. Вас пока не продавали, и продадут ли — неизвестно. Но если Билл останется начальником боевой — то, может статься, и продадут. А в остальном — какое вам дело до того, что продают других. Отойдите в сторону и не мешайте. Где наш парень? Куда вы его засунули?
— Кто тут предатель и лошади ясно, варочья поганая твоя морда.
— А, кит отверз уста, новое библейское чудо. А еще говорят, что у китов мозги при всех их габаритах меньше чем у людей. Меня свалили на твоих глазах, придурок. Не серебром, железом. Забыл? Я данпил. Данпил, а не варк. Запомни это слово: данпил. Читай по губам…
— Сукин сын. А мы, дураки, не поверили. Думали, нервы у тетушки поплыли.
— Так… Так, — сказал Игорь по-русски. Глаза «Кита» округлились, и Цумэ запоздало сообразил, что «такк» по-датски — «спасибо». — У тебя же есть какая-то серебряная штучка. Не может не быть. Десперадо!