В доме лжи
Шрифт:
– Нам пока не так много известно.
– Но что-то же вам должно быть известно! – Его жена снова повысила голос.
– Если окажется, что это не Стюарт, мы разрешим вам взглянуть на тело раньше, чем родственникам покойного. Вы должны понимать, насколько это мучительно.
– Сколько времени вам понадобится, чтобы установить личность? – спросил Дугал Келли.
– Надеюсь, не очень много. – Кларк обратилась к родителям Блума: – Для этого потребуется мазок для ДНК-анализа. И,
– Вы можете взять пробы прямо сейчас? – спросил отец.
– Думаю, да. – Шивон повернулась к дежурной, которая снова устроилась на стуле, пытаясь казаться невидимой. – Ничего, если мы, пока я уточняю насчет мазка, займем комнату ожидания?
– Конечно.
– И как насчет чашки чая или еще чего-нибудь?
Дежурная кивнула и взялась за телефон.
– Сюда, пожалуйста, – пригласила Кларк. До закрытой двери было несколько шагов.
– Вы, похоже, хорошо здесь ориентируетесь. – Келли старался говорить непринужденно.
Кларк жестом пригласила посетителей войти. Несколько пластмассовых стульев; стол, заваленный старыми журналами; постеры на стенах – подсолнуховые поля, водопад, закат. Кларк села первой, наблюдая, как рассаживаются остальные.
– Вы входили в состав первой следовательской группы? – спросил Келли.
Шивон отрицательно покачала головой.
– Желательно, чтобы никто из прежней группы не имел отношения к делу, – процедила Кэтрин Блум.
– Большинство давно в отставке. – Муж погладил ее по руке. – И старший инспектор Ролстон, и вся та компания.
– Чаггабуги все еще при деле, – парировала Кэтрин.
– Чаггабуги? – спросила Шивон.
Дугал Келли подался вперед:
– Вы “Безумных гонок” уже не застали, да? Я тоже. Они даже в 2006 году были седой древностью, но прозвище – из этого мультика.
– Чье прозвище?
На этот раз ответила Кэтрин Блум:
– Копов, которые работают на Эдриена Брэнда.
– Мы только потом узнали, что другие полицейские их так зовут, – объяснил Келли. – Хотя могу поспорить, что не в глаза. – Молодой человек понял, что аудитория нуждается в дальнейших разъяснениях. – Дастердли и Маттли, из мультсериала про автогонки, его неделями крутили. Дик Дастердли все время жульничает, но его хитрости ему не на пользу.
– Я в курсе.
– Одна из машин – Чаггабуг из Арканзаса. За рулем деревенщина, пассажир – медведь.
– Ну-ну…
– Так Стил и Эдвардс и обрели свое прозвище.
Кларк ощутила прилив адреналина, но постаралась скрыть это.
– Стил и Эдвардс?
– Они состояли на жалованье у Эдриена Брэнда, – вмешалась Кэтрин Блум. – И это никому не показалось подозрительным? Никому не пришло в голову, что это часть заговора?
Муж принялся успокаивающе поглаживать ее по руке, но Кэтрин отдернула
– Со мной все в порядке! – резко сказала она; именно в эту минуту дежурная с фальшивой улыбкой сунула голову в дверь:
– Молоко, сахар?
Шивон направилась к выходу.
– Я на минуту, – объяснила она. – Только уточню, получится ли взять мазок прямо здесь.
Кларк вышла на стоянку морга и постояла, ероша волосы. Достала телефон и позвонила. Ребус снял трубку почти сразу.
– Это ты придумал им прозвище?
– И тебе доброго утра, Шивон. Какое прозвище и кому?
– Чикабакам.
– Чаггабугам, – через пару секунд молчания поправил Ребус.
– Двое копов, Стил и Эдвардс?
– Что называется, не разлей вода. А с кем ты говорила?
– С родителями Стюарта Блума.
– Интересно, кто им сказал.
– С ними писатель по имени Дугал Келли.
– Первый раз слышу. Меня не упоминали?
– Упоминали Билла Ролстона. А еще они обсуждают Стила и Эдвардса и то, что те на довольствии у Эдриена Брэнда. – Шивон подождала ответа и, не дождавшись, продолжила: – Так как, Джон? Брэнд действительно их купил?
– Вероятно, сделка происходила келейно.
– И тебе известно, что Стил и Эдвардс все еще служат в полиции, да?
– Я столько лет ничего о них не слышал…
– Джон, эти двое служат в отделе по борьбе с коррупцией. И именно они ко мне тогда прицепились.
– Вот черт. В мое время они были патрульными и вряд ли провалили бы тест на интеллектуальное развитие. Должны бы соображать, где что припрятано.
– Учитывая обстоятельства – не самое тактичное выражение.
– Прошу прощения. Значит, Чаггабуги перешли на темную сторону? Что ж, в наше время такой поступок не глупее любого другого. Ты в морге?
– Да.
– Дебору видела?
– Видела, но не разговаривала. С ней там Обри Гамильтон.
– Криминалист-антрополог?
– Да.
– Они отлично работают в паре. Будешь говорить с боссом – попробуй упомянуть про Стила и Эдвардса.
– Зачем?
– Пусть вызовет их на допрос, поразвлечется.
– Думаешь, я настолько злопамятна?
– Если не настолько, то ты не лучшая моя ученица.
Кларк поняла, что еле сдерживает улыбку.
– Хорошо, я подумаю.
– Зайдешь потом выгулять Брилло? Выпустить пар?
– В смысле – рассказать тебе последние новости? По-твоему, это этично?
– Пойди мне навстречу. Порадуй нас с Брилло.
– Я перезвоню.
– Не забудь.
Закончив разговор, Шивон обнаружила, что пересекла всю парковку и стоит на Каугейт. Развернувшись к моргу, она увидела в окне верхнего этажа Грэма Сазерленда, тот жестами торопил ее. Направляясь к входу, Кларк надеялась, что она не покраснела.
Сазерленд встретил ее в коридоре, у двери секционной:
– В чем дело?