В двух шагах от моря
Шрифт:
— Может быть, это только в этом месте? — с мольбой воскликнула Элис. — И если мы быстро… — она замолчала, поняв всю тщетность этой надежды.
Они
— Выключи его, — попросил Тони.
Снова щелкнул тумблер. Дозиметр, отцепленный от пояса, упал наземь. А потом раздался еще один щелчок. Арнольд снял пистолет с предохранителя и поднес ствол к виску.
— Не надо, Арни, — Элис мягко взяла его за запястье. — Это мы еще успеем.
— Я должен был понять сразу, — сказал Арнольд, безвольно опуская оружие. — Растения. Не такие, как в книжках. И — ни одной птицы, ни одного зверя, ничьих следов…. Растения просто выдерживают куда бОльшие дозы радиации.
— Сколько нам осталось? — тихо спросила Элис.
— Не знаю, — пожал плечами Арни. — Может быть, час, может, больше или меньше. У меня уже тоже начинает побаливать голова.
— Мы должны вернуться и предупредить остальных, — сказал Тони.
— Чтобы вместе с нами в Убежище вошел радиоактивный воздух? — невесело усмехнулся Арни. — А они все равно не станут выходить наружу после того, как мы не вернемся.
— Тогда… что же нам делать? — спросил Тони. Он снял с плеча карабин, покачал его на ремне и опустил на землю рядом с дозиметром. Туда же последовали фонарь, топорик, аптечка…
— Знаете что, — сказала Элис и улыбнулась сквозь слезы, — давайте все-таки искупаемся! Только не будем идти до городского пляжа, это еще далеко, а у нас мало времени. Вон, видите, тропинка? Спустимся прямо тут. Может, мы еще успеем научиться плавать…
И они начали спускаться к морю.
(C) YuN, 2001