В канкане по Каннам
Шрифт:
За ближайшим к ней столиком несколько мужчин сомнительной внешности и в очках без оправы старались произвести впечатление на крашеных блондинок с пустыми лицами.
— Мой сценарий, — говорил один из них, — о комической стороне войны в Афганистане.
— Вот это да! — сказала одна из блондинок, активно пережевывая невидимую жвачку. — И когда она была?
Даррен в восторге обернулся к Кейт:
— Ты представляешь, какими глупыми бывают люди! О, дорогая…
— А как ты считаешь? — резко спросила Кейт, стараясь справиться со слезами. — Бедный Крайтон, вот почему… Да, я понимаю, можно сказать, что его мечта сбылась. Его статью опубликовали все центральные газеты. Ему бы очень этого хотелось. Но… — Она остановилась, закусила губу испустила глаза.
— Ты абсолютно права! — раздался голос рядом с ней. — Я в полном восторге от всего происходящего! — И удивленная Кейт услышала, как кто-то шмыгнул носом, а потом щелкнула зажигалка.
— Крайтон!
— Собственной персоной! — Из клубов сигаретного дыма ей улыбался редактор «Ривьера газетт». Волосы топорщились под солнцем, это придавало ему сходство с Бетховеном. Он сидел в хлопковых брюках, положив ногу на ногу и довольно качая ногой в поношенном ботинке. — Рад тебя видеть, дорогая! Молодец, что пришла!
Кейт посмотрела в глаза Крайтону. Они выглядели воспаленными или, скорее, еще более выпуклыми и налитыми кровью, чем обычно. Неудивительно, учитывая, что ему пришлось пережить и свидетелем каких событий стать.
— Где ты был? — со стоном обратилась она к нему, выдвигая металлический стул с витой белой спинкой и садясь. — Мы так волновались. Нам казалось, что ты… — она остановилась, — попал в серьезную переделку.
Крайтон шмыгнул носом.
— Честно говоря, так и было.
— Что произошло? — Взгляд и голос Кейт были полны беспокойства. — Что они с тобой сделали?
— Я не уверен, что женщине стоит об этом знать.
Кейт улыбнулась — ее тронула его обходительность и поразила скромность.
— Нет, конечно, — мягко сказала она, — но ты забываешь, что я журналист. Можешь рассказывать. Меня ничто не шокирует.
— Ты так считаешь? — Сине-красные глаза Крайтона с сомнением смотрели на нее.
Кейт нерешительно кивнула. Ее пробирала дрожь при мысли о том, что ей предстоит услышать. Вряд ли приятно оказаться в плену у Хардстоунов. Она надеялась, что обошлось без зажимов на соски и оголенных проводов.
Крайтон выбил из пачки очередную сигарету.
— Во-первых, ты должна понимать, что я был без сознания…
— Конечно… — Видимо, они воспользовались каким-нибудь тупым предметом.
— А когда пришел в себя, то понял, как сильно влип. Они раздели меня догола, связали и вставили в рот кляп.
Кейт кивнула и сочувственно посмотрела на него. Она услышала, как где-то рядом звякнули браслеты Даррена — видимо, он подзывал официанта.
Крайтон затянулся, шмыгнул носом.
— Естественно, я был заперт и не мог выбраться.
— Не может быть! — Интересно, где находилась эта пыточная камера? Кейт представила сырую пещеру с забрызганными кровью стенами. Скорее всего где-то в горах.
— Два коктейля с шампанским и большую порцию виски со льдом, — сделал заказ Даррен.
Кейт сжала губы. Как он может сейчас думать о таких мелочах? В присутствии Крайтона, пережившего такие страдания?
— И как долго ты был заперт? — осторожно поинтересовалась она.
Крайтон удивленно посмотрел на нее:
— О, не дольше, чем обычно.
Кейт нахмурилась. Разве в беспощадном преступном мире существует какое-то ограничение в длительности пыток и допросов?
— Но ведь время всегда одно и то же. Плюс-минус полчаса на случай задержки.
Принесли напитки. Крайтон быстро схватил бокал, а Кейт отодвинула свой.
— Крайтон, — со всей серьезностью принялась убеждать она, — ты должен написать об этом. Это ужасно, но я уверена — у тебя может получиться потрясающая статья. И не только для «Меркьюри» или «Газетт». Наверняка «Таймс» заинтересуется такой драматичной историей. Это стало бы отличным продолжением уже напечатанных материалов.
Даррен издал какой-то странный звук, а Крайтона ее предложение, казалось, шокировало.
— Написать? О нет, это невозможно! Это… гм… личное.
Кейт восхищенно смотрела на него. Проявлять скромность в такой ситуации! Как она могла считать его свихнувшимся пьяницей?
— И как же тебе удалось сбежать? — мягко поинтересовалась она.
— Ну, честно говоря, я никуда не убегал. Просто лежал, и меня нашли уборщицы.
— Уборщицы?
Крайтон шмыгнул носом.
— Да, немного неприятно, конечно. Им пришлось вызвать полицейских, чтобы они меня забрали, — ведь я был без одежды. В противном случае мне пришлось бы идти абсолютно голым в толпе пассажиров Ватерлоо.
— Ватерлоо?!
— А что в этом странного? Ведь «Евростар» приходит именно туда. — Он снова затянулся.
— Да, но почему ты оказался в поезде с Хардстоунами?
— С Хардстоунами? — Крайтон непонимающе взглянул на нее. — А с какой стати мне с ними быть?