В канун Рождества
Шрифт:
— Какова программа? — спросил Джеффри, и Серена сказала:
— Для Элфриды я сейчас приготовлю чай, если, конечно, она хочет. Или посидите у камина? А могу проводить вас в вашу комнату, если вы хотите распаковать чемодан или принять ванну.
— Когда ужин?
— Часов в восемь. Сначала я покормлю Бена и Эми.
Эми оторвалась от отцовской ноги и сказала:
— Сосиски.
— Прости, не поняла. — Элфрида шутливо нахмурила брови.
— У нас на ужин будут сосиски. И картофельное пюре. И запеченная фасоль.
— Как вкусно!
— А у вас кое-что
— Не говори! Пусть это будет сюрприз.
— Курица с грибами!
— Эми! — завопил брат. — Тебе ведь сказали: не говори!
Элфрида засмеялась.
— Не сердись на нее. Я уверена, что это будет просто объедение.
— Ну так как же? — спросила Серена. — Выпьете чаю?
— Пожалуй, я лучше пойду наверх, разложу вещи и приму ванну, ладно?
— Отлично. Правда, у нас только одна ванна, но дети могут помыться после вас. Горячей воды сколько угодно.
— Тогда я так и поступлю.
— А Горацио? — спросил Джеффри. — Надо его покормить?
— Да, конечно. Дай ему два совка галет и полбанки мяса. И немного теплой воды.
— Горацио — это собака? А где он? — спросил Бен.
— Возле дома. Знакомится с вашими собаками.
— Я хочу на него посмотреть…
— И я тоже!
— Погодите!
Но ребята уже выскочили в сад, не слыша протестов матери. В открытую дверь потянуло холодом. Джеффри закрыл ее и поднял чемодан Элфриды.
— Идем, — скомандовал он и зашагал по скрипучим деревянным ступеням.
Он показал ей комнату и ушел, притворив за собой дверь.
Элфрида села на кровать и только тогда почувствовала, что очень устала. Она зевнула во весь рот и оглядела комнату. Небольшая, но миленькая и очень уютная. Похожа на Серену. Белые стены, белые занавески, тростниковые коврики на полу. На комоде из соснового дерева белая полотняная салфетка с кружевной оборкой. Деревянные крючочки и набор разноцветных вешалок вместо гардероба. Поверх пухового одеяла синее бумажное покрывало, на столике возле кровати — книги, свежие журналы и розовая гортензия в синей керамической кружке.
Элфрида снова зевнула. Она приехала. Не сбилась с пути, не попала в аварию. Машина не сломалась. И Джеффри встречал ее в конце проулка. Выскочил с обочины словно разбойник и замахал руками. Его так легко было узнать — высокого, худощавого, подвижного, несмотря на возраст. По всей видимости, он ни в чем не уступает своей молодой жене и маленьким ребятишкам. А самое главное, выглядит вполне довольным. Он правильно сделал. Его прежняя жизнь исчерпала себя и закончилась, чего Элфрида всегда ему и желала.
Она посидела еще немного, потом встала, открыла чемодан и разложила на комоде свои вещички. Комнатка сразу стала своей. Элфрида разделась, накинула халат и отправилась в маленькую ванную комнату, где понежилась немного в горячей ванне. Усталость как рукой сняло, и она радовалась предстоящему вечеру. Элфрида надела вельветовые брюки и шелковую блузу, собрала в саквояж подарки и пошла вниз, точно моряк, спускающийся на нижнюю палубу. На кухне дети ели сосиски, а Серена взбивала миксером белки. Увидев Элфриду, она улыбнулась.
— Джеффри ждет вас в гостиной, — сказала она. — Он затопил камин.
— Я могу чем-то помочь? Правда, готовить я не умею, но на чистке кастрюль собаку съела.
Серена засмеялась:
— Нет у меня грязных кастрюль.
— Я сегодня еще увижу Бена и Эми?
— Непременно. Они примут ванну и придут сказать спокойной ночи.
— Вода была чудесная. Я просто возродилась.
Бен спросил:
— Что такое — возродилась?
— Это значит помолодела.
— Что-то незаметно.
— Это потому, что я уже старая, — сказала Элфрида. — Обязательно приходи сказать спокойной ночи, потому что у меня кое-что для тебя есть… — она подняла саквояж: — вот здесь.
— А можно посмотреть сейчас?
— Нет, сейчас нельзя, посмотришь позже, у камина. Понимаешь, это как рождественский чулок.
Элфрида нашла Джеффри в маленькой гостиной. Как всякий пожилой джентльмен, он сидел у камина и читал «Таймс». Увидев Элфриду, он отложил газету в сторону и осторожно поднялся — в этой комнате, неизвестно по какой причине, потолок был ниже, чем везде, и Джеффри явно опасался удариться головой об одну из белых балок. Это было бы особенно чувствительно для его загорелой лысины, вокруг которой опускались на воротник все еще черные волосы. Глаза были тоже темные, и когда он смеялся, по худым щекам веером разбегались морщинки. На нем был синий свитер и красная бандана вместо галстука. Элфрида, которая всегда ценила мужскую красоту, с удовлетворением констатировала, что на кузена по-прежнему приятно посмотреть.
— Ты блестяще выглядишь, — сказал он.
— Хорошо отмылась. Как это чудесно — понежиться в ванне.
Она поставила на пол саквояж, опустилась в кресло по другую сторону камина и с одобрением огляделась. Знакомые картины на стенах, яркий огонь в камине, кувшины с засушенными травами, семейные фотографии в серебряных рамках, немного старинной мебели.
— У вас очаровательный дом.
— Это не моя заслуга, Элфрида. Все делала Серена. Выпьешь вина?
— С удовольствием! Здесь совсем другой мир, правда? Он так отличается от твоей прежней жизни. Дом в Кэмдене, ежедневные утомительные поездки в Сити, официальные приемы, общение с нужными людьми…
Джеффри подал Элфриде бокал и опустился в свое широкое кресло. Их глаза встретились.
— Извини, — сказала она.
— За что?
— За бестактность. Ты же знаешь, я сначала говорю, а потом думаю.
— Ты права. Это был совсем другой мир, и я по нему не горюю. Погоня за деньгами, чудовищно дорогие школы для девочек. Званые обеды, для которых мы каждый раз нанимали дворецкого. Новый дизайн кухни, потому что супруги Харли Райт на другой стороне площади переделали свою и Доди не может от них отстать. Постоянная тревога: по какому курсу идут акции, что требуют страховые компании. И вечная угроза сокращения. Сколько ночей я не спал! А, собственно, во имя чего?