В любви нет правил
Шрифт:
Какое счастье распоряжаться собой и своим временем по собственному усмотрению! — думала она, подставляя лицо встречному ветерку. Обычно по субботам у Глена была запарка в ресторане из-за огромного наплыва посетителей, поэтому на следующий день он валялся на диване в гостиной Софи, не отпуская ее от себя ни на минуту. Подай то, принеси это, в общем, занимайся исключительно моей драгоценной персоной!
Подъезжая к Лонг-Эшли, девушка недоуменно передернула плечами. Сейчас у нее не укладывалось в голове, почему она так долго терпела его
Воскресенье тоже порадовало ласковым солнышком. Пару часов Софи провела в саду, потом вернулась к себе, решив пройтись пешком до огромного дома Стефана и Анны Лэинг, где имелся даже загон для пони, которым владели их восьмилетние дочки-двойняшки Робин и Дэйзи.
Для обеда у Лэингов она выбрала новый, только что купленный черный свитер и джинсы, плотно облегавшие бедра, постройневшие от усиленных занятий аэробикой. Сапожки на высоких каблуках делали Софи выше ростом. В целом, оглядев себя с ног до головы в зеркале, она осталась до-. вольна собой.
Оказавшись в «Энд-Хаусе», Софи все-таки немного пожалела, что не надела другую обувь, более подходящую для пеших прогулок, но ее встретили с таким восторгом, что боль в ногах вскоре позабылась. Едва Стефан открыл Софи дверь, как Робин и Дэйзи повисли на девушке, повизгивая от восторга, а пара черных ретриверов прыгали вокруг, норовя лизнуть ее в нос.
— Вон отсюда! — Скомандовала собакам Анна Лэинг, выбежав из кухни и распространяя по прихожей вкуснейшие ароматы.
Анна была длинноволосой и длинноногой блондинкой — дочки явно пошли в нее. Софи, обнимая хозяйку, невольно отметила, что та немного округлилась, фигура ее стала пышнее.
Стефан помог гостье снять плащ, а Анна обменялась с мужем заговорщицким взглядом, потом кивнула в сторону дочерей:
— Робин и Дэйзи хотят кое-что тебе сказать. Девчонки от нетерпения подпрыгивали на месте, их так и распирало от радостного возбуждения.
— Да уж я вижу, — улыбнулась Софи. — Давайте, дорогие, выкладывайте.
— У мамочки будет ребеночек! — в один голос выкрикнули двойняшки.
Слегка опешив, Софи обняла сестер за худенькие плечики.
— Вот здорово! — воскликнула она и с улыбкой обратилась к Анне: — Теперь я понимаю, что на самом деле уже сто лет у вас не была!
— Анна запретила мне говорить о ее беременности, пока мы не убедимся, что это не ложная тревога. — В голосе Стефана послышались извиняющиеся нотки. — Я попросил тебя приехать пораньше, чтобы сообщить эту новость и отпраздновать событие в узком кругу.
Проводив гостью в просторную комнату, он принялся разливать по бокалам вино. Софи вручила двойняшкам книги, где героиня мастерски ездила верхом на пони, а хозяевам — бутылку красного бургундского вина и коробку шоколадных конфет.
— Если бы
— Шампанское уже и так остывает в ведерке со льдом, — успокоил ее Стефан. — Знаю, знаю твои экстравагантные вкусы! Сейчас откупорю твое любимое бургундское. Пусть немного подышит.
Софи устроилась вместе с Анной на широком диване в уютной гостиной.
— Стало быть, Глен исчез из твоей жизни, — проговорила Анна и ласково похлопала Софи по руке. — Имею ли я право спросить, к лучшему ли это?
— Конечно, имеешь! Об этом кто меня только уже не спрашивал!
— Включая твою маму, без сомнения.
Софи кивнула.
— Она пыталась представить себя в роли будущей тещи Глена, но так и не смогла.
— Господи! Ты что, хотела выйти за него замуж? — ужаснулся Стефан, выпучив глаза.
Анна рассмеялась:
— Прости его, дорогая. Когда дело касается тебя, он становится чересчур бдительным.
Растроганная до глубины души, Софи взглянула на своего босса.
— Не волнуйся, я и не думала выходить за него.
— Хвала Всевышнему! — воскликнул Стефан и пошел встречать прибывших соседей с сынишкой одного возраста с его дочерьми.
Дети с топотом умчались во двор, а взрослые принялись обсуждать радостное событие.
— Кого ожидаете? — спросила Нина Трэйси. — Снова близнецов?
— Нет, слава богу, — ответила Анна, обмениваясь взглядом с мужем. — Теперь будет только один, и мы уже знаем кто. Мальчик!
— Представляете, какое счастье — в нашем-то возрасте, — смущенно заулыбался Стефан.
Эндрю Трэйси громко расхохотался и дружески хлопнул Стефана по плечу.
— Старый конь борозды не портит!
— Ну, не такой уж и старый, — запротестовал тот и, услышав звонок, пошел открывать дверь.
Софи так живо начала обсуждать с четой Трэйси и Анной проблему появления на свет малыша, что не сразу заметила Стефана с вновь прибывшим. А когда заметила, оторопела от неожиданности. То был не викарий, которого хозяева время от времени приглашали на ленч, а Яго Смит, в синих джинсах и черном свитере. В руках он держал бутылки и букет цветов.
— Вы, конечно, уже знакомы с Софи, — произнес Стефан и представил Смита Анне и чете Трэйси. Потом забрал у него цветы и бутылки, а взамен подал бокал шампанского.
Анна поблагодарила гостя, простодушно объяснив ему повод для сегодняшнего торжества.
— Мои поздравления! И спасибо, что пригласили меня, — сказал Яго.
Его голос был так искренен, что Анна буквально расцвела и проговорила с ним целых десять минут, прежде чем, извинившись, отправиться на кухню.
Софи немедленно вскочила с дивана.
— Я тебе помогу.
— Сиди, дорогая, помощь не требуется, — остановила ее Анна, но, взглянув на девушку, изменила решение: — Хотя… если ты хочешь побатрачить на меня, не буду мешать твоему благородному порыву. Не все же тебе работать только на моего муженька.