В объятиях Кали
Шрифт:
Их было пять.
— А почему у нее столько рук, Кимберли? — осторожно спросила миссис Бейнс.
— Так ей легче будет отращивать другие, неужели не понятно? — удивилась Кимберли.
— Ах... вот как, — улыбнулась миссис Бейнс. — Она... очень мила, дорогая.
В пластилиновой фигурке было нечто, что вызвало у пожилой дамы приступ неопределенного отвращения. Но ее вылепила Кимберли, а ребенка нельзя стеснять в самовыражении. Может, как-нибудь позже сама миссис Бейнс незаметно придаст этому лицу улыбку и сделает его посимпатичнее, пририсовав очки.
— Она просто прекрасна, — в восхищении произнесла Кимберли. — Это моя подруга.
— А у твоей подруги есть имя? — поинтересовалась миссис Бейнс.
— Да. Ее зовут Кали.
— Чудесно, — сказала миссис Бейнс. — А не поесть ли нам теперь мороженого?
— О, да, — согласилась Кимберли и, вложив ладошку в бабушкину руку, вышла с миссис Бейнс из детской.
Солнце село, и комната погрузилась в темноту. А на детском рабочем столике над карандашами, бумажными куколками и размазанным по столу пластилином возвышалась розовая фигурка, у которой только что начала пробиваться новая рука.